Док был прав.
Он не должен был выжить.
Джон Дуглас просил Итана вчера спуститься в больницу на очередной осмотр. Мальчик не хотел этого делать, потому что знал, как выглядит, однако все же повиновался. Ему снова ввели физраствор, пока у двери стоял человек с дробовиком.
— Это просто страховка, — постарался объяснить Джей Ди. — Не то, чтобы я тебе не доверяю, но...
Итану проверили артериальное давление: никаких отклонений от нормы. Затем, когда Джей Ди попросил своего пациента снять рубашку, чтобы послушать его сердцебиение, из груди доктора вырвался звук — нечто среднее между кашлем и удушьем — и он едва сдержался, чтобы не ахнуть в голос. Совладав с собой, он тяжело вздохнул.
— Ты ведь... видел себя, я полагаю?
— Да, сэр.
— Повернись, пожалуйста.
— На спине то же самое, — предупредил Итан.
— Давай посмотрим.
Итан повиновался. Синяки выглядели хуже. Они почернели еще сильнее, приобретя цвет полночного неба, и слились в один огромный кровоподтек. На груди, животе или спине в области поясницы не было ни одного места, не затронутого ушибом. Его бока были покрыты фиолетово-зелеными пятнами, и мелкие синяки тянулись друг к другу, чтобы слиться в один.
— Черт, — присвистнул человек с дробовиком, которого, насколько Итан запомнил, звали Лестером.
Джей Ди осторожно подошел к Итану.
— Я послушаю твое сердцебиение, — сказал он, словно спрашивая разрешения, и мальчик кивнул.
Некоторое время врач напряженно изучал пациента.
— Ну, хорошо, — вздохнул Джей Ди, не вынимая стетоскоп из ушей. — Теперь я хочу послушать твои легкие. Просто сделай глубокий вдох, а потом медленно выдохни, когда я попрошу. Согласен?
— Вы — доктор, — почти безразлично ответил Итан. — Командуйте.
Джей Ди приступил к работе.
— Вдохни. Тебе больно?
— Немного.
Он перемещал стетоскоп по спине мальчика.
— Так, теперь еще раз. Больше не кашлял кровью?
— Нет, сэр.
— Хорошо. Теперь еще один глубокий вдох, пожалуйста.
Когда Джей Ди закончил работу, он снова попросил Итана повернуться и посмотрел ему в глаза. Затем снял стетоскоп и обратился к вооруженному мужчине у двери.
— Лес... ты не мог бы оставить нас на минуту?
— Уверен?
— Да, я уверен. Смелей, — он подождал, пока Лестер закроет за собой дверь с другой стороны настолько плотно, насколько позволяла ее покосившаяся конструкция. Трещины после землетрясения существенно покорежили стены.
— Можешь надеть футболку, — сказал Джей Ди. Итан оделся. — Присядь. — Джей Ди кивком указал на стул, но пациент покачал головой.
— Я постою.
— Хорошо. А я, с твоего позволения, присяду, — Джей Ди опустился на стул. Что-то треснуло — то ли хлипкое, рассохшееся дерево, то ли коленные суставы Джона Дугласа. Доктор вытянул перед собой ноги и уставился на Итана, потирая свой чисто выбритый подбородок.
— Ты знаешь, что я собираюсь сказать, не так ли? — спросил Джей Ди.
Итан пожал плечами, но он знал.
— В такое время, как сейчас, неплохо было бы выпить стаканчик хорошего ржаного виски, — мечтательно сказал Джей Ди. — Это раньше был мой любимый напиток. Я любил тихим вечером сесть перед камином, включить записи Фрэнка Синатры на музыкальном центре... это было так давно, знаешь... когда с миром еще было все в порядке. Дебора... моя жена, благослови Господь ее душу, сидела со мной, слушала музыку или читала. Это все звучит для тебя, как белый шум, верно? — на этот раз его белые брови не приподнялись. Это был вопрос, не предполагавший ответа. — Раньше жизнь была такой. А потом... за два года ад укоренился на земле. Во всех своих формах, слишком ужасных, чтобы знать их наперечет.
Выражение, которое было лишь подобием улыбки, исчезло, и глаза его стали смотреть более остро. Итан молчал.
— Расскажи мне о белом особняке, — попросил доктор. — Я имею в виду, что... Дейв уже рассказал мне. Но я хочу услышать это от тебя. Хорошо? Подожди... прежде, чем ты начнешь, я хочу рассказать тебе, что пару дней назад Дейв и Оливия предприняли вылазку в библиотеку школы, чтобы найти карты и выяснить, где этот белый особняк и существует ли он. Дейв думает, что это может быть названием города. Где-то в другом месте, — в его голосе прозвучали саркастические нотки. — Они нашли дорожный атлас. Никто из них не рассказывал, что произошло во время этой вылазки, я знаю только то, что Оливия слегка повредила колено. Пока она сидела в приемной, она тряслась и плакала, не переставая, и я опасался, что она вот-вот рассыплется на части. Пришлось дать ей успокоительное — это лучшее, что мы могли сделать. Дейв тоже молчит. Итак, я хочу, чтобы ты знал, Итан... там произошло нечто ужасное, пока они, скажем так, действовали в твоих интересах. Должно быть, они видели что-то поистине жуткое, это читалось на лице Дейва. Если ты увидишь его и посмотришь, ты и сам увидишь, что в его глазах теперь плавают целые омуты жути.