Однако стоило мне проникнуться к нему симпатией, в мозгу что-то щелкнуло: не торопись с выводами, дружок, это приветливая улыбочка лишь… Парень чуть повернулся и челка сдвинулась, обнажая шрам через левый глаз. Я резко отвернулся, скривившись. Свежий рубец на лице юноши вызвал во мне удушающий приступ паники. Пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы подавить в себе эту мерзкую волну страха. Да, этот парень не так-то прост, даром, что ботаник.
Я перевел взгляд на девушку в кимоно. Сегодня день фестиваля? А… Черт его знает, какой сегодня день. Как бы там ни было, юката ей шла. Она держалась естественно в традиционной одежде, будто носила ее каждый день. Белая кожа, отточенные благородные черты лица. Было в ней что-то… Я встретился с ней глазами. Вопреки мои ожиданиям она не отвела взгляд, а так и смотрела на меня, спокойно и будто бы изучающе. Казалось, что она что-то понимает, что-то видит, чего не видят другие. Ее лицо напоминало маску Дзидо — вечного ребенка, застывшего между времен и полов, за пределами добра и зла, безмятежная невинность и загадочная мудрость. Мне захотелось коснуться ее лица. И мне казалось, что она позволит, потому что знает, что лишь маска. Маска, носить которую так же естественно, как кимоно.
— Мы подождем вас здесь, — сказал ботаник, останавливаясь у скамейки под раскидистым деревом, девушка же опять не проронила не слова.
Вернувшись с пакетом из супермаркета, я рухнул на скамейку и, открутив крышку бутылки холодной воды, опустил туда пару таблеток аспирина.
— Продавщица едва не вызвала охрану, — я горько усмехнулся. — Похоже, мой внешний вид оставляет желать лучшего. Простите, не подумал об этом.
— Все в порядке, Накамура-сан. Извините нас за беспокойство, — вежливо улыбнулся парень и, подождав, пока я сделаю несколько глотков, протянул мне руку. — Мне дали ваш адрес с музее. Моя начальница коллекционирует предметы старины и просила выяснить, кто создал маску «Шиндзя». Вы могли бы взглянуть?
Пожав парню руку, я взял у него помятый листок бумаги, но прежде, чем развернуть его, еще раз взболтал бутылку с водой и сделал пару глотков.
— Я понимаю, что, возможно, мы не вовремя, поэтому приношу извинения, — юноша чуть поклонился, как нашкодивший школьник, встряхнув челкой.
— Да ничего, никакого другого «вовремя» в моей жизни всё равно не бывает, — я махнул рукой с зажатой в ней бутылкой, и, бросив ее рядом на скамью, развернул распечатку. — Да, это моя, — едва взглянув на фото, я отдал листок обратно парню. — Надеюсь ваша начальница не выложила за нее слишком много, потому что никакая это ни старина.
— Думаю, дело тут даже не в старине, а в том, насколько оценивают вашу работу, — воодушевился парень от хороших новостей. — Ее оценили очень высоко. Токо-сан под впечатлением. Я не знаток театральных масок, но она — настоящее произведение искусства, думаю, это и оценили.
— Да-да… Спасибо, — я рассеяно посмотрел на него и, усмехнувшись, повторил, — Произведение искусства…
На востоке загрохотало, и мы трое, не сговариваясь, посмотрели в темнеющее над крышами домов небо. Черная тяжелая туча, набухшая летним ливнем, ползла по небу, медленно подминая под себя ярко-алые лучи заката, разгоравшегося на западе. Черный мокрый слизень с прожилками далеких молний пожирал огонь солнца. Это могло бы стать началом Апокалипсиса. Моего личного Апокалипсиса.
— Нам лучше поторопиться, — сказала девушка, и я посмотрел на нее. Голос у нее был низкий и чуть хрипловатый, почти мальчишеский, что только подтвердило мои размышления о маске Дзидо. В театре Но женские роли издавна исполняли юноши, а эта девушка, несмотря на кимоно, казалось, наоборот, исполняет роль юноши. Порыв грозового ветра разметал ее волосы, и юката, хлопнув, обвила ее ноги.
— А у вас есть еще какие-нибудь работы? На всякий случай, — прервал мои размышления парень.
— Есть кое-что… Да, есть. Женские маски, в основном, — я встретился глазами с девушкой. — Разные… Но вряд ли они будут вам интересны. Я давно не вырезал ничего нового. И вряд ли вернусь к этому ремеслу снова.
Я снова почувствовал, как внутри меня начинает копошиться знакомая боль. Она похожа на Нее, вот в чем дело. Она тоже носит ЕЕ маску. Я отвел взгляд и уставился себе под ноги.
— Накамура-сан, у вас есть контактный телефон? — заторопился парень, с тревогой смахивая тяжелую дождевую каплю, упавшую на распечатку, что он мне показывал. — На случай если Токо-сан захочет поговорить с вами лично, — покопавшись в кармане, он извлек огрызок карандаша и протянул мне вместе с помятым листком.
Я написал домашний телефон отдал листок парню. По рукам забарабанили быстрые капли дождя.
— Вы нам очень помогли. Спасибо! — уже на ходу крикнул парень и и, схватив девушку за руку, поспешил по направлению к станции. Через несколько шагов она обернулась, и я улыбнулся ей, успев заметить, как мокрая юката облепила ее стройное тело. Вскоре их окончательно скрыла пелена дождя, сплошной стеной обрушившаяся на город.
Я откинулся на спинку скамейки и закрыл глаза. Дождь больно стучал по векам, щекам и губам.
Если бы он мог смыть грех, так же как смывает грязь.
========== Эпизод II. Konashi: Грубая резьба. 2.1 ==========
2 недели спустя, 30-е июля, 8.48 утра. Офис Аозаки Токо
Уже с несколько минут я тупо разглядывал заложенный кирпичом дверной проем — вход в здание, в котором находилось наше агентство. На пробу я даже постучал костяшками пальцев по кладке, проверяя, не морок ли, но, судя по стуку, кладка была самая настоящая, причем, у четом застывшего цемента, ему уже точно было несколько лет — цемент крошился под пальцами. Интересно было другое. Еще вчера этого здесь не было.
Я обошел здание, пробираясь между маскировочных строительных лесов, пару раз чуть не подвернув лодыжку на мусоре, оставшемся после строителей, но здание выглядело еще более безлюдным и необитаемым, чем обычно. Вернувшись к «главному входу», я сумрачно уставился на кирпичи. Аозаки уже не раз проезжалась на тему, что я «самый скучный» в нашей компании. Ну да, я не маг, магии во мне еще меньше, чем йен в моем кошельке, поэтому определить природу этой стенки и понять, как мне попасть внутрь (а в том, что Токо-сан решила так эффективно запереться от посторонних, я даже не сомневался), я не мог. И, наверное, еще долго бы переминался с ноги на ногу, если бы сзади не послышался знакомый женский окрик.
— Брат! — дааа, не ее голос я услышать надеялся. Но Шики в это время, наверное, еще спит. Повернувшись к Азаке, я виновато улыбнулся и развел руками.
— Кажется, Токо-сан решила запереться поосновательней, — я ковырнул ногтем цемент. Сестрица озадаченно уставилась на стенку, и я понял, что для нее это такая же неожиданность, как и для меня. И ведь это при том, что она не случайно сегодня так рано пришла.
— Барьер, — ощупывая стену, сообщила Азака. Что-то в этом духе примерно я и ожидал услышать. — Сильный. Ну вот она всегда так — наколдует, а я потом разбирайся, — сестренка умилительно насупилась и стала натягивать перчатку.
Примерно догадываясь, что за этим последует, я отошел подальше.
Азака бахнула пламенем как из гранатомета. С первого раза стена лишь чуть просела, но моя упрямая сестрица не успокоится, пока не раздолбает ее на куски.
— Что еще за шуточки? Вызвала вчера с утра в офис, а сама нагородила тут барьеров… — негодующе бормотала девушка, зайдя в холл, и двинулась к лестнице. Под ногами вспыхнул еще один барьер, разбежавшийся светящейся вязью кабалистических символов. Я осторожно прошел за Азакой, надеясь, что и меня, не-мага барьеры пропустят…
Аозаки обнаружилась на своем рабочем месте в вечной позе — в кресле да с сигаретой в зубах. А возле стола возвышался набитый дорожный чемодан. Азака, видимо, удивилась еще больше меня, потому что тут же встала в позу.
— И что это за барьер был? Куда это вы собрались? Вы же обещали, что поработаете со мной эту неделю, — прокурорским тоном объявила сестренка.