Рино закрыл окно и вернулся в постель. Взяв другую папку, где был перевод с французского языка, он начал перелистывать ее содержимое. Но в ней не оказалось ничего особо интересного. В этом дневнике Гефестион описывал свою жизнь во Франции семнадцатого века. Он писал о какой-то маркизе де Шеврез и их любовной связи, рассказывал о том, как убил ее мужа на дуэли, после чего сама маркиза покончила собой. Все это было не особо интересно Садри и служило лишь доказательством того, что Гефестион, как бы пугающе это не звучало, бессмертен. Отложив этот перевод, он просмотрел еще несколько папок, повествующих о похождениях этого удивительного человека, которые были скорей похожи на приключенческий роман, нежели жизнеописание.
Было около трех часов ночи, когда Рино наконец отложил все записи, понимая, что его мозг уже не в состоянии воспринять ни слова новой информации. Потерев покрасневшие глаза, он выключил лампу и лег спать. Но сон никак не шел. У него в голове снова и снова прокручивалось все то, что он прочел в дневниках Гефестиона. И как бы это ни было невероятно, Садри не сомневался в том, что это правда. Наконец проворочавшись в постели до пяти утра, он уснул тяжелым сном.
Звонок будильника разбудил его как всегда ровно в семь. С трудом продрав глаза, Рино поднялся, ощущая жуткую головную боль. Умывшись и наспех позавтракав, он поехал в Бюро. День обещал выдаться тяжелым.
— Доброе утро. Майк, налей мне пожалуйста кофе, — попросил он, входя в свой кабинет и опускаясь в кресло.
— Доброе утро, сэр, — отозвался Дженкинс. — Вы неважно выглядите.
— Не спал всю ночь.
— Ваш кофе, — молодой агент поставил перед ним пластиковый стаканчик.
— Спасибо, — Рино сделал легкий глоток.
— Вы изучали дневники Голдфилда?
— Да, я просмотрел их.
— И что? — Майкл опустился в кресло перед ним.
Садри поднял голову и посмотрел на помощника. С минуту он раздумывал, стоит ли сейчас все ему рассказывать.
— Я должен сначала обдумать прочитанное, — проговорил он наконец. — Все не так просто, Майк.
— Да, конечно, — Дженкинс разочарованно опустил глаза. — Я просто подумал… в этих записях наверняка что-то важное.
— Ты прав, — Рино кивнул.
— Прав… и?.. — Майкл снова с любопытством посмотрел на своего босса. — Там есть подтверждение тому, что он — действительно Гефестион?
Садри, которого начала раздражать настойчивость молодого агента, не торопился отвечать.
— Ну, предположим, что есть, — выдавил он из себя.
— И что вы будете делать? Доложите обо всем начальству?
— Майки, — Рино придвинулся к нему. — Я же уже сказал, сначала мне надо все обдумать.
— Да, конечно, — Дженкинс нехотя поднялся. — Хотите еще кофе?
— Нет, спасибо, — Садри покачал головой.
Понимая, что узнать больше ему не светит, Майкл поплелся к своему столу. Однако раздавшийся стук в дверь заставил его остановиться на полпути и повернуться к входу.
— Войдите! — отозвался Рино.
— Доброе утро, — вошедшим оказался директор Бюро.
— Сэр? — Садри удивленно поднялся с места. — Доброе утро.
— Доброе утро, — поспешно кивнул Дженкинс.
— Майк, оставь нас на минуту, — попросил директор, даже не глядя в его сторону.
— С вашего разрешения, — молодой агент выскользнул в коридор, плотно прикрывая за собой дверь.
— Присаживайтесь, — Рино указал боссу на кресло.
— Спасибо, не хочу, — тот покачал головой. — Ну что? Ты прочел записи?
— Да, сэр, я просмотрел их.
— И что? — с любопытством поинтересовался директор бюро.
Садри сделал глубокий вздох, готовый выложить все как есть, но неожиданно его поразила догадка: ему все равно не поверят! Даже если он предложит своему боссу самому прочесть дневники, тот, как и прежде, отмахнется от сведений, списав все на возможное помешательство Голдфилда. Он, Рино, все равно не сумеет ничего доказать!
В это время директор Бюро продолжал ожидающе смотреть на него.
— Там… — начал Садри, понимая, что должен что-то сказать.
— Что там?
— В дневниках не было ничего интересного или полезного для расследования, — выговорил он наконец. — Один бред сумасшедшего. Сплошной непонятный монолог, обращенный к Александру Македонскому.