Выбрать главу

По картинам на стенах, частям тела в банках, фрагментам скелетов и прочих человеческих частей я бы подумала, что попала в жилище безумного убийцы. Кошмарную атмосферу дополнял сладковатый тяжёлый тошнотворный запах и полузакрытые шторы, погружающие комнату в полумрак. Я старалась даже не смотреть по сторонам. Все эти фрагменты тел вызывали ужас и и отвращение, и я боялась, что меня начнет мутить. Я уставилась в стол и ни на что не реагировала, пока разговоры вокруг не стихли.

В кабинет вошёл, судя по всему, магистр Демьен, даже не удостоив нас взглядом. Дав задание взять в шкафу книги «Основы целительства» и прочитать введение и первые несколько глав, он вынул из стола бумаги и углубился в чтение.

Комната погрузилась в тишину, изредка нарушаемую вздохами и шелестом страниц. Мозг уже не хотел вмещать информацию, несколько раз я ловила себя на том, что смотрю в одну точку. С третьего раза я осилила введение и приступила к первой главе.

«Хвори человеческие есть физические и ментальные. К первому типу относятся все болезни, которые поражают тело, а ко второй — те, что властвуют над духом. Целитель Мариус, открывший метод лечения обсыпной чумы, даёт определение телесной хвори как всякого рода воздействие на цельность физической оболочки, коли те приводят к угасанию функций её. Коли воздействие было обоюдно и на тело, и на дух, то имеют место быть оба вида хворей, лечить которые надобно разными подходами.»

Уныло полистав книгу, я заметила множество отвратительных картинок в главах про строение человека. Ну уж нет, на сегодня хватит впечатлений. Закрыв учебник, я просто уставилась в потолок, хотя изображения так и стояли перед глазами. Этот предмет мне будет сниться в кошмарах.

Через какое-то время все закончили читать, но магистр так и не обратил на нас внимания. Кто-то из адептов пялился в окно, кто-то болтал, а кто-то откровенно сопел, положив голову на книгу. Талиса похоже успела обзавестись подружками. Она что-то рассказывала толпе девочек, активно жестикулируя, а те слушали её, открыв рты от изумления.

— А потом нас опять позвали к королевскому двору. Ну вы же понимаете, мой отец имеет очень высокий статус, он всё-таки глава Торговой Гильдии! — Всплеснула она руками, а девочки ахнули. — Король Талиус часто советуется с ним, когда нужно принять решение касательно крупной сделки. Поэтому-то мы всегда желанные гости во дворе.

От такого наглого вранья я потеряла дар речи, но не одна я заметила откровенный перебор с бахвальством. Ирмис с минуту смотрела на неё нахмурив брови, а потом сказала:

— По-моему она просто нагло привирает. Крайне неприятная особа.

Я закивала в ответ.

— Она живет в соседней комнате, — продолжила соседка по столу, — когда было заселение, истеричка громко возмущалась, что ей не выдали комнату с отдельной душевой и туалетом. Что она говорила про свою соседку по комнате, лучше не буду произносить вслух.

— Даже не сомневаюсь, — ответила я, — остаётся только радоваться, что её не подселили к нам.

— Думаешь, она правда такая всевидящая, как говорит? — сощурилась Ирмис после того, как Талиса закончила перечисление своих ясновидящих заслуг.

— Ммм… честно говоря, я не знаю. — Задумалась я, положив подбородок на руки. — Она действительно бывала при дворе, но я ни разу ни от кого не слышала ни слова о том, что она вообще прорицатель. Семья у неё не из таких, что упускает возможность лишний раз похвалиться, но вдруг у них были причины скрывать это?

Озвучить своё мнение Ирмис не успела. Прозвенел колокол, магистр задал прочитать к следующему занятию ещё несколько глав и поспешно удалился. Наконец-то можно было пойти в комнату и отдохнуть.

Глава 5

Как оказалось, всех девочек курса поселили на пятом этаже. Парни же поднялись куда-то выше. Мы так устали, что до комнат шли молча.

Башня погрузилась во мрак, разбавляемый сотней оранжевых светильников, горящих вдоль лестницы. Тянувшись за резными деревянными перилами, они убегали с первого этажа до самого верха башни и скрывались в полутьме. В коридоре висело только пять подсвечников на двадцать комнат, слабо рассеивая полумрак на этаже.

На улице стемнело. За чёрной гладью озера в далеких окнах домиков виднелся тусклый свет.