- Эта фотография была сделана с автоматической подлодки, - гордо сообщила Грациэла. - Этому, быть может, сотня лет, а то и больше - быть может, это все, что осталось от подводного судна времен одной из Мировых Войн!
Посланник, нахмурившись, принялся изучать изображение:
- Любопытно, в каком состоянии ее ядерные боеголовки… - задумчиво проговорил он. - Но вы ведь не уверены, что это военная подлодка, так? Это только догадки.
- Но они не долго останутся догадками, - заявила Грациэла. - Это один из тех объектов, который должна исследовать в рамках своей рабочей программы Вера Доорн - когда она поведет «Тетис» на такую глубину, где еще никогда не бывала ни одна из наших субмарин…
Рон Трегарт уже почти не слушал ее. Результаты всей этой беседы - как и путешествия в целом - можно было предсказать без малейшего труда, подумал он; Грациэла не производила на Посланника ни малейшего впечатления. А у него еще оставался вопрос, который он должен был задать Кваггеру.
Глубоко задумавшись, Трегарт поотстал, в то время как Грациэла и сухопутный увалень продолжали идти среди рядов экспонатов. Он по-прежнему смотрел на голографическое изображение таинственного судна, которое сфотографировала подлодка-автомат. Объект действительно заслуживал изучения. Трегарт почти завидовал своему бывшему исполнительному офицеру: у Веры будет возможность управлять «Тетис» в исследовательском рейсе… Но его мысли все полнее занимало то, что сказала ему Джилл Даннер, когда он зашел посмотреть, как идут дела на «Королеве Атлантики». Что на этот раз задумали люди Пан-Мака?..
Он догнал остальных. Кваггер и Грациэла по-прежнему спорили; Грациэла демонстрировала Кваггеру остов карфагенской триремы, который они обнаружили всего год назад на Иберийском Плоскогорье, далеко к востоку от Хребта.
- …военный корабль, - говорила она, - возможно, сопровождавший галеры, перевозившие груз с оловянных рудников в Коруэлле. Это история, Господин Посланник! Ваш двоюродный дед, Юстас Мак-Кен основал этот музей. Он называл эти глубины склепом времени - здесь холоднее и спокойнее, чем в более мелких морях, нет воздействия волн и мало течений, способствующих разрушению затонувших объектов…
- Мой двоюродный дед Юстас Мак-Кен, - холодно проговорил Кваггер, - был сумасшедшим. Так же, как и все вы с вашим дурацким музеем и идиотскими глубоководными исследованиями.
- Но… но это научные изыскания, - пояснила Грациэла. - В море есть такие явления, которые никогда пристально не изучались, особенно то, что связано с глубинами более трех километров. Наши ученые говорят…
- Ученые! - почти выплюнул Кваггер; на его кукольном личике возникла гримаса с трудом сдерживаемого пренебрежения, почти презрения, - Неудивительно, что вы - настолько отсталый народ! Вы расходуете свои ресурсы на то, чтобы удовлетворять праздное любопытство.
Он сверлил Грациэлу взглядом.
- Наши ученые занимаются полезной деятельностью, пролаял он. - Никаких этих воздушных замков, никаких яйцеголовых умников, никаких идиотских рассуждений о науке во имя науки! Нам нужны результаты. Лучшее топливо! Новые машины! Более эффективные виды вооружений! Вот для чего годится наука, а вовсе не для того, чтобы расходовать время и деньги, занимаясь тем, что не интересно и не нужно ни одному здравомыслящему человеку!
И тут Трегарт понял, что настал миг для его вопроса. Он шагнул вперед, прочистил горло… И вежливо спросил:
- А космические путешествия?
На Доктора Посланника Саймона Мак-Кена Кваггера эти слова произвели поистине потрясающее впечатление. У него буквально отвисла челюсть, поросячьи, глазки вытаращились.
- Чт… что вы… - задохнулся он и с третьей попытки наконец выговорил, - о чем вы, черт вас побери, говорите?!
- До меня просто дошли кое-какие слухи, - легкомысленно заявил Трегарт. - Мои друзья с «Королевы Атлантики» рассказали мне о сообщении, переданном по радио с другого нашего корабля. Они говорили о том, что ваши люди собираются снова послать экспедицию в космос; только на этот раз это будет не автоматический зонд, а целый корабль, и придет он к комете.
Грациэла смотрела на него расширенными от удивления глазами:
- Исследовательский космический корабль, Рон? После всех этих лет? К комете? О нет, эти увальни не…
Трегарт еле заметно покачал головой. Она запнулась, не окончив фразы, и выжидательно посмотрела на Кваггера: что ответит он.
- Где вы это услышали? - взорвался толстяк. - Это секретная информация, молодой человек! Вас могут арестовать уже за то, что вы только упомянули Комету Сикара. Это очевидное нарушение всех правил безопасности…
Он умолк, вспомнив, что находится там, где требования безопасности Корпорации Пан-Мака не имеют действия.
Кваггер изменил тактику, пытаясь изобразить дружеское расположение; получилось весьма натянуто.
- Что ж, в общем-то, - проговорил он со своей маслянистой улыбочкой, - разумеется, мы же не такие варвары, чтобы прекратить все научные исследования. Мы просто настаиваем на том, чтобы они шли нам на пользу.
- А эта комета - как вы сказали, она называется, Сикара? - настаивал Трегарт. - Есть какие-то причины, по которым вы считаете эти исследования достаточно важными?
К Посланнику вернулась его прежняя самоуверенность и амбициозность. Его маленькое поросячье личико не выражало ничего, когда он беспечно проговорил:
- О, ну вы же знаете, как это бывает. Нельзя же вникать во все технические детали. Но - да, есть причины, почему наши затраты того стоят. Я только не уверен, что могу их вспомнить.
Затем он снова бросил взгляд на часы.
- О Боже, - дружелюбно проговорил он, - мне уже пора на презентацию - еще один маленький бюст, сделанный с меня самого, знак признательности за то чудесное гостеприимство, которое оказали мне ваши люди, на этот раз дар самому Городу, а не только вашему куполу. Я думаю, мне пора забрать и просмотреть памятные записи у моего amanuensis, Ньюта Блюстоуна, ха-ха.
Но Рон Трегарт не рассмеялся в ответ.
Он даже не последовал за Посланником, ковылявшим прочь на своих здоровенных ножищах, более всего напоминавших обрубки дерева. Трегарт весь ушел в свои мысли.
Впервые он услышал название Кометы Сикара.
Но ни он, ни кто-либо другой еще не слышал о Вечном, хотя оно бьшо так близко, что, казалось, стоило только протянуть руку…
Глава 4
Обязанности Грациэлы как проводника и гида при толстяке-посланнике окончились, как только Кваггер последний раз официально появился перед жителями Города. Ко всеобщему удивлению, Кваггер даже ни на что не сетовал. Представ перед небольшой группой наиболее уважаемых граждан Сити Атлантика, он отдельно - и, опять же, весьма вежливо, - поблагодарил Грациэлу.
- Она не только показала мне все, что представляет какое-либо значение и интерес, - заявил он. - Мисс Наварро была неизменно обходительна и любезна, предоставляла мне всю необходимую информацию - а также, - прибавил он, бросив на нее быстрый взгляд, - была исключительно красива.
Грациэла поежилась, чувствуя себя исключительно неловко; ей не нравилось, как на нее смотрит этот человек. Трегарту, сидящему рядом с ней, это нравилось еще меньше.
Кваггер, тем временем, продолжал:
- Поскольку я должен отправиться в обратный путь рано утром, мне хотелось бы поблагодарить вас всех за ваше достойное восхищения гостеприимство. А потому я хочу оставить вам небольшой знак своего восхищения - бюст, изваянный одним из наших лучших скульпторов. Ньют! ..
Посланник щелкнул пальцами, и Ньют Блюстоун вышел вперед с поблескивающим металлическим предметом в руках.
Трегарт не знал, что ему следует сделать - рассмеяться или нахмуриться. Поразительно самовлюбленный тип! Неужели он думает, что кому-нибудь захочется день за днем созерцать его маленькое кукольное личико и громадную бесформенную голову! Бюст был точной копией того, который он подарил школе кальмаров; и точно так же Кваггер настаивал на том, чтобы бюст этот был установлен там, где сейчас стоит он.