Прочие хищники (ракообразные, головоногие и рыбы) в большинстве своем питаются животными, обитающими возле термальных источников (40-65%).
Производство протеинов достаточно высоко, но эти протеины непригодны для потребления человеком в силу наличия в них серы и сернистых соединений, придающих пище неприятный привкус, а в больших количествах делающих ее вредной для здоровья. Однако Calyptogena является исключением. Прочие города производят и перерабатывают мясо Calyptogena для экспорта на рынки земли; Сити Атлантика рассматривает подобную продовольственную программу в качестве одной из перспектив своего экономического развития в будущем…
На этом сообщение не кончалось, но Грациэлу оно больше не интересовало.
- В этом просто нет смысла! - воскликнула она. - Всем эти сведения уже известны - всем, кому вообще есть до этого дело! А что там в остальных листках?
- О, - покачала головой мэр, - спроси лучше, чего там нет! Формула производства НЕКСО. Наиболее продуктивные виды растений для наших подводных ферм. Биохимия человека, не угодно ли! По крайней мере дюжина этих бумажек касается твоих кальмаров, Грациэла…
- Да, я это видела, - подтвердила девушка.
- И все, что угодно, еще! Целый технический отчет о корабле Веры Доорн, «Тетис». Ума не приложу, зачем и кому он мог понадобиться? Особенно потому, что этого корабля здесь даже и нет. Она уже давно уплыла. Еще один технический отчет. На этот раз касательно одной из рабочих субмарин…
- Такой же, как та, что пропала, - сумрачно заметил Фрэнк Яро.
Мэр вздохнула. Грациэла подумала, что мэр стала выглядеть старше за последнее время, а ее волосы из светло-золотых стали почти белыми.
- Я знаю, Фрэнк, ты думаешь, что это что-то вроде заговора, - проговорила мэр. - Но кто бы стал этим заниматься? И зачем?
- По крайней мере, мы можем быть уверены, что Пан-Мак здесь ни при чем, - вставил Сандор Тисза, - поскольку здесь нет уже ни одного из них.
- Они могли оставить здесь своих агентов, - упрямо сдвинул брови Яро. - Могли даже установить «жучки» в нашей информационной системе…
- Нет, - мягко проговорил Тисза, - это невозможно. Я уже отдал приказ Эктору Фарзоли проверить все лазерные коммуникационные каналы; он ничего не обнаружил. Мне кажется, что мы слишком подозрительны в отношении Пан-Мака.
Грациэла удивленно воззрилась на него.
- Но разве вы не знаете, что этот кошмарный человек назвал вас…
- Беглым преступником? - предположил Тисза и серьезно кивнул. - Да. Мэр сказала мне об этом.
Он посмотрел на Грациэлу почти умоляющим взглядом:
- Я не нарушал никаких законов, Грациэла. Я просто хотел, чтобы никто не вмешивался в мою работу. Потому я покинул Будапешт и направился в страны Пан-Мака; когда мне и там не дали заниматься моей работой, я перебрался сюда. Но в его словах есть доля правды. Я действительно нарушил их правила, поскольку покинул эти государства без позволения. Там это называют преступлением.
- Настоящее преступление - это сам Пан-Мак, - с горечью проговорил Фрэнк Яро. - Благодарение Богу, мы живем здесь, а не там!
- Воистину, благодарение Богу, - откликнулся Тисза. - Разумеется, они несут зло, но мне не кажется, что мы можем считать их виновными во всем.
Мэр покачала головой:
- Слишком много на нас свалилось в последние дни, - вздохнула она. - Утечки информации, пропажа рабочей субмарины… и, - задумчиво закончила она, - к тому же, я не понимаю, почему мы не получали отчетов Капитана Доорн в течение последних тридцати шести часов.
Часом позже, одетая в глубоководный костюм, летя впереди на морских санях в сопровождении пяти своих кальмаров, Грациэла по-прежнему чувствовала холодок тревоги, вызванный этим последним замечанием.
И дорога казалась ей бесконечной.
Морская ферма, к которой они приближались, как и сам Сити Атлантика, располагалась на склоне одной из подводных горных цепей - новорожденных гор, носивших название «срединного океанского хребта».
Строго говоря, хребет этот вовсе не проходит посередине всех океанов. Временами его пики располагаются неподалеку от берегов континентов. Нужно сказать также, что хребет не представляет собой непрерывную линию. Длинной змеей извиваются подводные хребты и горные цепи подо льдами Арктического Океана, на север от Шпицбергена, спускаются к Атлантике - возле Исландии гребень выступает из воды и бежит дальше на юг через Северную и Южную Атлантику. Следующие пики, выступающие из воды - это Азорские острова, Остров Вознесения, Тристан да Кунья - небольшие клочки суши, удаленные от береговой линии.
Далее хребет огибает Мыс Доброй Надежды, словно бы обходя Африку, тянется почти до Антарктики, затем снова поднимается к Индийскому Океану. Один короткий «отросток» протягивается в Красное Море; основной же хребет идет на запад - к югу от Тасмании и Южного Острова Новой Зеландии, пересекает южную часть Тихого Океана и далее поворачивает строго на север, доходя почти до Калифорнийского Залива.
Здесь он и оканчивается.
В нескольких тысячах километров к западу небольшое ответвление основного хребта выступает из воды, образуя архипелаг Гавайи. Если бы этот разрыв был заполнен и если бы от Гавайев к Берингову Проливу и через Полюс проходило еще одно ответвление, круг замкнулся бы: земной шар был бы полностью охвачен срединным океанским хребтом, словно кольцами гигантского мирового змея древних легенд.
Но и без того этот подводный хребет является крупнейшим геологическим образованием на глобусе.
Для людей Восемнадцати Городов он был просто неоценим.
Срединный океанский хребет был полезен Восемнадцати Городам в двух отношениях. Для многих из них он являлся надежной платформой - достаточно высоко поднимавшейся над ледяными мрачными глубинами, чтобы купола НЕКСО выдерживали давление моря, но также достаточно глубоко уходившей в океан для того, чтобы города были защищены от воздействия неспокойной и изменчивой земной атмосферы. Большинство из Восемнадцати Городов, таким образом, располагалось либо на самом хребте, либо вблизи от него.
Но и это не было самым главным для людей моря. Гораздо большим преимуществом (и опасностью) была тектоническая активность.
Срединный океанский хребет был тем участком земной коры, где наиболее явно проявлялась тектоническая активность. Здесь горячая вязкая магма пыталась пробиться сквозь каменную скорлупу через трещины и расселины, чтобы обратиться в новые скалы, и вынести на поверхность новые руды, и стать источником энергии для электрогенераторов Восемнадцати Городов. Руды, добываемые из магмы, давали экономическую возможность Городам поддерживать свое существование и даже развиваться. Горячие воды подводных термальных источников поддерживали саму жизнедеятельность Городов, поскольку из трещин в морском дне изливались бесконечные потоки горячей воды, несущей огромное количество мегакалорий - океанское давление выдавливало из скал нагретую внутренним жаром магмы и обогащенную металлами воду; и тепловые энергетические устройства, приводимые в действие разницей температур, давали городам практически вечный источник энергии, да такой, какая и не снилась жителям суши.
Однако, термальных источников никогда не бывает слишком много. Они не вечны. Несколько лет - или даже десятилетий - они действуют непрерывно; затем, совершенно неожиданно, трещина в земной коре может закрыться - и тогда источник исчезает, чтобы появиться в каком-либо другом месте, быть может, достаточно далеко. В таком случае все микроорганизмы и живые существа, чья жизнь зависела от источника, также умрут, оставив по себе только слой поломанных и полурастворившихся раковин.