Сейчас цвета кожи кальмара не были такими тревожными: бледно-розовый с серыми полосами. Кальмар протянул к девушке одно щупальце и осторожно взял ее за запястье - ничего не говоря, просто бережно, бережно притянул Грациэлу к себе и коснулся ее рукой имплантанта.
Грациэла озадаченно посмотрела на Фрэнка Яро, но он ничем не мог ей помочь. Она осторожно открыла верхнюю крышку имплантанта и заглянула внутрь.
Ничего удивительного в том, что Тритон не говорил! У него не было голоса. Имплантант был цел, неповрежден, но в нем отсутствовал элемент питания.
Грациэла отплыла назад, успокаивающе поглаживая щупальце Тритона, пытаясь разобраться в ситуации. Зачем Тритону было нужно вынимать элемент питания? Кальмары такого никогда не делали. Кальмарам, похоже, нравилось слышать звуки и издавать их - поскольку в своем естественном состоянии они были абсолютно глухими. Первые имплантанты действительно внедрялись перепуганным пленникам против их воли, но кальмары быстро научились пользоваться ими. Тогда почему?..
Единственный способ, которым это можно было выяснить - спросить у самого кальмара.
- Фрэнк! - позвала Грациэла. - У нас есть запасные элементы питания?
- Разумеется, есть.
Похоже, идея Грациэлы не вызывала у Фрэнка Яро бурного энтузиазма, однако он сходил к себе и принес требуемое, ловко перебросив элемент питания Грациэле.
Как только он оказался на месте, кальмар изогнул щупальце, снова обхватив Грациэлу за запястье - словно бы пожал руку, совсем как человек, - и заговорил. Голос его был глубоким, металлическим, но звучал отчетливо:
- Тритон доволен, да. Вещь-звук теперь хорошо, да.
- Это хорошо, да, - ответила Грациэла. - Тритон открыть коробка-звук, какая причина?
- Причина, нет, - ответил глуховатый нечеловеческий голос из имплантанта; длинные щупальца извивались, словно кальмар был в сильном волнении. - Тритон открыть коробка-звук, нет.
- Что? - Грациэла была удивлена; она попыталась спросить снова, - Тритон открыть коробка-звук, нет. Открыть коробка-звук, кто?
- Другой открыть коробка-звук, да, - прогудел голос.
- Другой?..
Внимание Грациэлы привлекло резкое «брррк, брррк» радиобраслета, лежавшего рядом с ее верхней одеждой.
- Фрэнк, ответьте вместо меня, хорошо? Скажите, что я занята.
И, обращаясь к кальмару, она продолжила:
- Другой, кто?
- Место-кальмар другой, да, - откликнулся голос тритона, и его щупальца задергались еще более нервно, чем прежде.
- Место-кальмар другой… - начала было Грациэла, но остановилась, подняв глаза.
- Это мэр, - сказал Фрэнк Яро. - Она хочет, чтобы вы пришли к ней. Сейчас же.
- Минутку, - попросила Грациэла почти умоляюще. - Место-кальмар!..
Но Тритон медленно отплывал от нее к внешним воротам.
- Открыть коробка в место-кальмар, да, - прогудел его удаляющийся голос. - Тритон идти теперь, да.
- Не сейчас! Я хочу сказать, тритон ждать минута, да. Пожалуйста!
- Тритон идти теперь, да, - повторил голос. Имплатант не был способен передавать интонации, но эти слова прозвучали, как окончание разговора.
- Тритон идти теперь, куда? - спросила Грациэла.
- Тритон идти место-кальмар, да, - твердо проговорил Тритон. - Идти видеть другой в место-кальмар, да.
- Другой в место-кальмар, кто?
Но кальмар только беспокойно дергал щупальцами. Цвет его кожи снова изменился; теперь он стал грязновато-красным, словно плохо отмытый кусок сырого мяса.
- Грациэла! - нетерпеливо возвал Яро. - Скорее!
- Другой в место-кальмар, - повторила Грациэла, отчаянно пытаясь понять, что происходит. - Другой друг, да?
Кальмар изогнулся так, что его огромный глаз снова посмотрел прямо на Грациэлу. Некоторое время он молчал, потом ответил:
- Другой в место-кальмар друг для Несс, да. Друг для Грациэла, нет.
Когда Грациэла добралась до офиса мэра, оказалось, что она не одна. В офисе, кроме мэра, был еще Эктор Фарцоли, один из техников по связи при Сандоре Тисза - покуда Сандор был жив.
- Ты тратишь время попусту на своих кальмаров, - обвиняющим голосом проговорила мэр. - Как ты можешь так поступать сейчас, когда каждая минута дорога?
- Это был Тритон, - извиняясь, проговорила Грациэла. - Что-то не так, Мэр Мак-Кен. Кто-то вытащил элемент питания из его голосового имплантанта; я даже представить не могу, кому и зачем это было нужно! В эти последние недели никто не работал с кальмарами, верно ведь? Никто их даже не видел…
- Неправда, -твердо возразила мэр. - Эктор Фарцоли, присутствующий здесь, видел их. Один из них напал на него, когда он проверял ретрансляционную станцию - буквально два часа назад!
Грациэла удивленно уставилась на мэра.
- Напал? На него? Один из моих кальмаров? Это невозможно!
- Расскажите ей, Фарцоли, - повелительно проговорила мэр.
На лице техника отразилось неудовольствие, но все же он заговорил:
- Точно так, как я рассказал сэру. Я устроил что-то вроде обхода - никто не занимался этим в последние несколько недель, никто не проверял обеспечение, и я решил заняться этим в свободное время - и во время него заметил что-то на экране сонара. Это было похоже на пропавшую несколько месяцев назад подводную лодку, и я отправился за ней. Мне показалось, что она обогнула один из подводных пиков, а когда я повел к ней мои морские сани, словно бы из ниоткуда передо мной возник этот проклятый здоровущий кальмар. Это был настоящий монстр! Чудовище! Самый громадный из всех, каких я видел! Я развернулся и поспешил убраться - похоже, мне просто повезло, что я сумел убраться оттуда живым!
- О нет, - настаивала Грациэла. - Мой кальмар никогда не напал бы на человека…
- О да, - резко оборвал ее Фарцоли; похоже, он снова начинал заводиться. - Это случилось со мной. Вас там не было!
- Это мог быть дикий кальмар, - предположила Грациэла, но Эктор отрицательно покачал головой.
- Нет ни единого шанса! Они действительно все на одно лицо - по крайней мере, для меня, - но я мог видеть что-то блестящее, прикрепленное к его телу.
- Голосовой имплантант? Фарцоли помедлил с ответом.
- Что ж, - признал он, - я не пробыл там достаточно долго для того, чтобы удостовериться. Это было что-то яркое, блестящее. Может быть, скорее, не как имплантант - больше похоже на ярко-красное стекло или рубин; я бы сказал так. Но, разумеется, это не был предмет естественного происхождения, в этом я уверен, дикие кальмары украшений не носят! Мэр устало подняла голову.
- Довольно, Фарцоли; Грациэла уже поняла ситуацию. Вы можете теперь вернуться к работе.
Она задумчиво посмотрела ему вслед, потом вздохнула.
- Грациэла, ты знаешь, насколько это серьезно? Мы израсходовали большую часть своих запасов продуктов. Если мы не уберем урожай во время, я не представляю, как мы сможем прокормиться, и прокормить беженцев. А как наши фермеры смогут убирать урожай, если на них будут совершаться нападения?
- Я не верю в то, что это был один из моих кальмаров, - стояла на своем Грациэла. - Я спрошу их. Позвольте мне взять морские сани и посмотреть, смогу ли я найти Несса - он самый большой из них, а Фарцоли говорил, что тот кальмар, которого он видел, был большим.
- Это также и тот кальмар, который попытался откусить голову Кваггеру, верно? - раздумчиво проговорила мэр. - Теперь, конечно, мы знаем, какова была причина - или думаем, что знаем.
Она снова вздохнула и потерла глаза.
- Ох, Грациэла, - проговорила она, и ее голос прозвучал более устало, чем обычно, - мне кажется, я становлюсь слишком старой для этой работы.
- Нет! - резко возразила Грациэла. Мэр вопросительно посмотрела на нее.
- Не вы, - прибавила девушка. - Это работа стала слишком тяжелой, но в Сити Атлантика нет ни одного человека, который думал бы, что вы не подходите для руководства городом…
Она умолкла, пытаясь подобрать нужные слова. Мэр ждала молча; наконец, Грациэла проговорила:
- Почему вы не хотите поговорить со своим сыном?
Мэр с минуту молча смотрела на нее.
- Что все задают этот вопрос?