Оливър изглеждаше изключително замислен.
— Просто нека видят светлината и ще я последват навсякъде.
— Добре… добре… спасението е за всички, разбира се, но може да има някои временни практически предимства за поддържане на духа на свещенослужителите. Искам да кажа, блажени са и онези, които не виждат и все пак вярват.
— Вярно е — съгласи се Оливър. — Но ако твоята религия не направи чудо, сигурно ще последва човешка жертва.
— Ах… точно така. — Майлс преглътна. — Ти си човек със силно проникновение.
— Това не е проникновение — каза Оливър. — Това е персонална гаранция.
— Да, добре… да се върнем на въпроса. Колко последователи можеш да събереш? Говоря за тела, не за души.
Оливър се намръщи все още предпазлив.
— Може би двадесет.
— Може ли някой от тях да доведе други? Да намери още последователи?
— Може би.
— Направи тези двадесет души твои ефрейтори. Мисля, че е по-добре да не вземаме под внимание предишните чинове. Наречи го… „Армия на преродените“. Не. „Реформаторска армия“. Тялото се е разпаднало като гъсеница в какавидата си, в отвратителна зелена мръсотия, но ние ще го обновим в пеперуда и то ще отлети надалеч.
Оливър отново подсмъркна.
— Каква реформа предвиждаш?
— Само една, мисля аз. Храната.
Оливър го погледна невярващо.
— Сигурен ли си, че това, което си намислил, не е просто измама, за да вземеш повече храна за себе си?
— Вярно, огладнявам… — Майлс прекъсна шегата като видя, че Оливър остана ледено равнодушен. — Но и другите са гладни. От утре всички ще получават храна от ръцете ни.
— За кога искаш тези дванадесет души?
— До следващото раздаване на храна. — Беше успял да изкара мъжа от апатията.
— Толкова скоро?
— Ти разбираш, Оливър, че вярата до известна степен е илюзия, която се подхранва нарочно.
— Ти сигурно бързаш.
— Да не искаш да кажеш, че си зает? Че имаш час при зъболекаря? Според мен нямаш. Освен това аз съм наполовина на теб. Трябва да се движа два пъти по-бързо, за да запазя инерцията. Не по-малко от двадесет. До следващото раздаване на храна.
— И какво мислиш, че ще можеш да направиш с двадесет души?
— Ще блокираме купа с храна.
Оливър сви презрително устни.
— Не, с двадесет души няма да можем. Не става. Освен това вече сме го правили. Нали ти казах — тук имаше истинска война. Ще се превърне в кланица.
— …и тогава, след като го вземем… ще го преразпределим. Честно и справедливо, по едно блокче на човек, всичко контролирано и мирно. На грешници и на праведници. При следващото раздаване на храна всеки, който е бил ощетен, ще дойде при нас. И тогава ние ще бъдем в състояние да се справим с тежките случаи.
— Ти не си с всички си. Ти не можеш да го направиш. Не с двадесет души.
— Нима съм казал, че ще имаме само двадесет души? Сюгър, казвал ли съм такова нещо?
Сюгър, който слушаше възхитен, поклати отрицателно глава.
— Е, не умирам от желание да се пъхам между шамарите, освен ако ти нямаш някакви осезаеми средства за поддръжка — каза Оливър. — Могат да ни убият.
— Могат — съгласи се дръзко Майлс. Но човек все трябваше да започне от някъде. Неговите въображаеми лостове щяха да свършат добра работа. — Аз ще намеря петстотин войници за свещената кауза при раздаването на храна.
— Ако го направиш, ще обиколя този лагер на ръце — възрази Оливър.
Майлс се усмихна.
— Държа на казаното, сержант. Най-малко двадесет. При раздаването на храна. — Майлс стана. — Хайде, Сюгър.
Оливър махна с ръка раздразнено и те си тръгнаха. Когато Майлс погледна назад през рамо, Оливър беше станал и отиваше към една група, очевидно при свои познати.
— Откъде ще вземем петстотин войници преди следващото раздаване на храна? — попита Сюгър. — Най-добре е да те предупредя: Оливър беше най-лекия случай, който имах предвид. Следващият ще бъде по-труден.
— Какво? — възкликна Майлс. — Толкова бързо ли се стопи твоята вяра?
— Вярвам — каза Сюгър, — но просто не разбирам. Може би това ме прави щастлив, не зная.
— Изненадан съм, Сюгър. Мислех, че е съвсем очевидно. Оттук. — Майлс посочи през лагера към неотбелязаната граница на женската група.
— Ох. — Сюгър рязко спря. — Ох, не съм сигурен, Майлс.
— Да. Да тръгваме.
— Човек не може да влезе там без операция за промяна на пола.
— Какво, нима като вдъхновен от Бога ти не си се опитал да проповядваш Светото писание на жените?
— Опитах се. Набиха ме. След това опитвах навсякъде.
Майлс спря, стисна устни и го изгледа. Изучаваше Сюгър.