Въведе ги в просторно антре, чиито стени блестяха в бяло, което почти излъчваше сияние. Ламинат на пода, килими, които според Карен бяха от ИКЕА.
- Тук вдясно - каза той.
Карен и Джейсън изпълниха указанието и влязоха в дневна с панорамен прозорец, който заемаше изцяло една от стените. Фантастичната гледка - море, небе и остров Аран в далечината - беше най-впечатляващото нещо в стаята. Минаха няколко секунди, преди Карен да започне да възприема каквото и да било друго - мебелите, подбрани с оглед на удобството, а не заради елегантната линия; две библиотеки, едната претъпкана с биографии и книги за военна история, другата с исторически романи. Голям телевизор с плосък екран, който изглеждаше незначителен редом с гледката през прозореца; слаб ванилов аромат на освежител за въздуха.
- Седнете, разполагайте се. Жена ми тъкмо кипваше вода. Чай или кафе?
След като те си избраха напитките, той излезе за малко. Когато се върна, Карен и Джейсън бяха успели да седнат така, че той да не може да ги държи под око едновременно. Тя се беше научила през годините да поддържа по този начин неувереност у разпитвания. А тази неувереност пречеше на предпазливостта. Карен нямаше представа дали Андрю Дъгуид има какво да крие, но за по-сигурно изхождаше от позицията, че всеки има нещо за криене.
Той се разположи в просторно кресло и отпусна ръце върху бедрата си. Изглеждаше, че е спокоен и се владее. Карен се запита дали щеше да бъде много трудно да го извади от равновесие.
- И така, Тина Макдоналд. Винаги ги помним - поде той. - Случаите, при които някой е успял да се измъкне. Случаите, в които така и не сме открили отговора - той изкриви устни в гримаса на съжаление. - С какво мога да ви помогна, главен инспектор Пири?
Карен се канеше да отговори, когато вратата се отвори широко, бутната от едно солидно бедро в джинси. Ръцете на госпожа Дъгуид бяха заети от голям поднос с три огромни керамични чаши и чиния с голяма купчина кифли, от които се стичаше масло и сладко. Карен изгледа кифлите с копнеж, но нямаше намерение да се поддава на изкушението, а после да съжалява. Джейсън скочи, за да помогне на госпожа Дъгуид, но тя го отпрати с жест обратно на мястото му и постави подноса на една странична масичка. Раздаде напитките с весела усмивка, като че ли се радваше на появата на двама непознати детективи в дневната й.
- Вземайте си кифлички - каза тя и тръгна към вратата. - Няма дави се пречкам.
- Дилия направи сама тези чаши - каза гордо Дъгуид, вдигайки като за тост неугледната керамична чаша.
Карен беше сигурна, че е изплела сама и огромния си пуловер.
- Хубаво е човек да има хоби - отбеляза Джейсън, вземайки си кифла.
Вече отегчена от общи приказки, Карен се намеси:
- И така, аз прегледах документите от разследването и на пръв поглед ми се стори, че екипът ви не е пропуснал нито една подробност.
- Благодаря. Приятно ми е да си мисля, че съм успявал да поддържам ред и дисциплина. Но преди да задълбаем в подробности, можете ли да ми кажете какви са новите факти, с които разполагате? Детектив Мъри ми каза, че подновявате разследването за убийството на Тина. Но аз знам как стават тези неща. Необходимо е някакво много солидно ново доказателство, за да отупате прахта от убийство, извършено преди двайсет годиш.
Очевидно проницателността на Дъгуид не бе намаляла, след като се бе пенсионирал.
- Имаме фамилно съвпадение на ДНК проба - каза тя. - Но нещата не са съвсем ясни. Нищо повече не мога да ви кажа, съжалявам.
- Предположих, че ще е нещо подобно. Или това, или някой си е признал нещо на смъртното си легло. Е, вие сте прегледали документацията, така че знаете толкова, колкото знам и аз - разтвори ръце в израз на откровеност и се усмихна. Поведението му изглеждаше напълно непресторено, но Карен още не беше съвсем убедена.
- Доколкото знам от опит, сър, има два вида неразкрити убийства. Има случаи, когато у целия екип, занимавал се с разследването, няма никакво съмнение кой е убиецът - но не са в състояние да го докажат. Може да е поради липса на доказателства, а може и някой да обърка нещо много важно, така че изобщо да не се стигне до повдигане на обвинение. А има и други, при които проследявате всички възможности, проучвате всичко, което може да се окаже улика, разпитвате всички, които имат дори най-далечна връзка със случая, и все не можете да попаднете на приемлив заподозрян.
- Нямам опит в областта на студените досиета, главен инспектор Пири, но що се отнася до новите случаи, съм напълно съгласен с вас.