Но муха, быстро рассудив,
Что толстый слон, хоть и красив,
Но все ж велик для жениха,
Взяла и скрылась… от греха?
Влюбленный слон не пил, не ел,
Влюбленный слон худел, бледнел
И таял, таял по часам…
«Dans chaque malheure — cherchez- la femme!»[2]
И, как французский томный граф,
Он умер, тихо прошептав:
«Не для меня придет весна»…
Так муха слопала слона!
Отсюда ясно, что слоны
Влюбляться в муху не должны,
Зане на сей предмет для них
Судьба назначила слоних!
МЕЧТЫ!.. МЕЧТЫ!.
Хорошо, черт возьми, быть Карнеджи,
Жить в каком-нибудь, этак, коттедже
И торжественно, с видом Сенеки,
До обеда подписывать чеки!..
На обед: суп куриный с бифштексом,
После чай (разумеется, с кексом),
В крайнем случае можно и с тортом,
Вообще наслаждаться комфортом.
Чтобы всякие там негритосы
Набивали тебе папиросы,
А особые Джемсы и Куки
Ежедневно бы чистили брюки!
Чтобы некая мистрис прилежно
Разливала бы кофе и нежно
Начинала глазами лукавить,
Потому что иначе нельзя ведь!..
Чтоб в буфете всегда было пиво,
Чтоб, его попивая лениво,
Позвонить Вандербильду: — «Аllо, мол,
Взял ли приз ваш караковый «Ромул»?!»
В пять часов на своем «файф-о-клоке»
Спорить с Гульдом о Ближнем Востоке
И, на тресты обрушившись рьяно,
Взять за лацкан Пьерпонта Моргана!
А затем в настроенье веселом
Прокатиться по всем мюзик-холлам
И в компании с лучшими денди
Исключительно пить «шерри-бренди»…
…Если же денег случайно не хватит
(Ну… Китай, что ли, в срок не уплатит…),
То вздыхать не придется тревожно:
Призанять у Рокфеллера можно!..
…Хорошо, черт возьми, быть Карнеджи,
Жить в каком-нибудь, этак, коттедже
И, не сдав даже римского права,
Наслаждаться и влево, и вправо!
ЯНВАРСКИЕ РИФМЫ
Мое пальто — предел мечтаний,
Мое пальто — венец желаний,
И, отвечаю рубль за сто,
Что никогда, никто,
Ну, ни за что
Не видел лучшего пальто!
Его воспеть не в силах бард,
А оценить ломбард!..
Клянусь текущим январем:
Нет даже пятнышка на нем,
Пальто моем!..
Что за покрой?! Что за сукно?!
Но
Не нравится мне лишь одно:
Оно… оно…
Да., летнее оно!
ЛЕДА И ЛЕДИ
Между статуй прямо к Леде
Шла по парку гордо Леди…
А за нею чинно следом
Шел лакей с шотландским пледом.
И сказала строго Леди,
Подойдя вплотную к Леде:
«Шокинг!» И за этим вслед
Завернула Леду в плед!
О, заботливая Леди,
Плед не нужен вовсе Леде!
Уверяю вас: для Лед
Нужен лебедь, а не плед!
КОРОЛЬ И ШУТ
ПЯТЬ МИНУТ
1
Бьет полдень! И чеканным шагом
Наряд дворцовых егерей,
Склонившись к золоченым шпагам,
У королевских встал дверей!
В заботах вечных о народе.
Любовью к подданным согрет,
Его величество проходит
На 5 минут в свой кабинет!
«Раrbleu[3]! Как вы неосторожны?
Эй, тише там? Эй. чернь, молчать?
Тсс! Тише? Тише? Разве можно
Его величеству мешать?!»
2
Настала ночь! Потухли свечи,
Оделся тьмой дворцовый сад…
Лишь под боскетом[4] чьи-то плечи
Зигзагом молнии блестят…
Забыв на время о народе
И чуть нарушив этикет,
Его величество проходит
На 5 минут к мадам Жоржет…
«Раrbleu! Как вы неосторожны!
Эй, тише там! Эй, чернь, молчать!
Тсс! Тише! Тише! Разве можно
Его величеству мешать?!»
3
Блеснуло утро! И, как птица,
Сквозь смятый строй рапир и шпаг
Над побледневшею столицей
Взметнулся гневно красный флаг!
И снова, вспомнив о народе,
Увидев в первый раз народ,
Его величество восходит
На 5 минут — на эшафот!
«Раrbleu! Как вы неосторожны!
Эй, тише там! Эй, чернь, молчать!
Тсс! Тише! Тише! Разве можно
Его величеству мешать?!»
КОРОЛЬ И ШУТ
1
Жил-был в некоем царстве когда-то
Могучий король Альтоном…
А с ним королева Беата
И шут в красной шапке с пером…
Беата подобна Венере!
И в спальню, лишь станет темно,
Король к ней входил, стукнув в двери…
А шут прямо через окно!..
И вот, к изумленью старушек,
В один из параднейших дней,
Под грохот ликующих пушек
Вдруг двойня явилась у ней!..