Выбрать главу
Но муха, быстро рассудив, Что толстый слон, хоть и красив, Но все ж велик для жениха, Взяла и скрылась… от греха?
Влюбленный слон не пил, не ел, Влюбленный слон худел, бледнел И таял, таял по часам… «Dans chaque malheure — cherchez- la femme!»[2]
И, как французский томный граф, Он умер, тихо прошептав: «Не для меня придет весна»… Так муха слопала слона!
Отсюда ясно, что слоны Влюбляться в муху не должны, Зане на сей предмет для них Судьба назначила слоних!

МЕЧТЫ!.. МЕЧТЫ!.

Хорошо, черт возьми, быть Карнеджи, Жить в каком-нибудь, этак, коттедже И торжественно, с видом Сенеки, До обеда подписывать чеки!..
На обед: суп куриный с бифштексом, После чай (разумеется, с кексом), В крайнем случае можно и с тортом, Вообще наслаждаться комфортом.
Чтобы всякие там негритосы Набивали тебе папиросы, А особые Джемсы и Куки Ежедневно бы чистили брюки!
Чтобы некая мистрис прилежно Разливала бы кофе и нежно Начинала глазами лукавить, Потому что иначе нельзя ведь!..
Чтоб в буфете всегда было пиво, Чтоб, его попивая лениво, Позвонить Вандербильду: — «Аllо, мол, Взял ли приз ваш караковый «Ромул»?!»
В пять часов на своем «файф-о-клоке» Спорить с Гульдом о Ближнем Востоке И, на тресты обрушившись рьяно, Взять за лацкан Пьерпонта Моргана!
А затем в настроенье веселом Прокатиться по всем мюзик-холлам И в компании с лучшими денди Исключительно пить «шерри-бренди»…
…Если же денег случайно не хватит (Ну… Китай, что ли, в срок не уплатит…), То вздыхать не придется тревожно: Призанять у Рокфеллера можно!..
…Хорошо, черт возьми, быть Карнеджи, Жить в каком-нибудь, этак, коттедже И, не сдав даже римского права, Наслаждаться и влево, и вправо!

ЯНВАРСКИЕ РИФМЫ

Мое пальто — предел мечтаний,

Мое пальто — венец желаний,

И, отвечаю рубль за сто,

Что никогда, никто,

Ну, ни за что

Не видел лучшего пальто!

Его воспеть не в силах бард,

А оценить ломбард!..

Клянусь текущим январем:

Нет даже пятнышка на нем,

Пальто моем!..

Что за покрой?! Что за сукно?!

Но

Не нравится мне лишь одно:

Оно… оно…

Да., летнее оно!

ЛЕДА И ЛЕДИ

Между статуй прямо к Леде Шла по парку гордо Леди… А за нею чинно следом Шел лакей с шотландским пледом.
И сказала строго Леди, Подойдя вплотную к Леде: «Шокинг!» И за этим вслед Завернула Леду в плед!
О, заботливая Леди, Плед не нужен вовсе Леде! Уверяю вас: для Лед Нужен лебедь, а не плед!

КОРОЛЬ И ШУТ

ПЯТЬ МИНУТ

1
Бьет полдень! И чеканным шагом Наряд дворцовых егерей, Склонившись к золоченым шпагам, У королевских встал дверей!
В заботах вечных о народе. Любовью к подданным согрет, Его величество проходит На 5 минут в свой кабинет!
«Раrbleu[3]! Как вы неосторожны? Эй, тише там? Эй. чернь, молчать? Тсс! Тише? Тише? Разве можно Его величеству мешать?!»
2
Настала ночь! Потухли свечи, Оделся тьмой дворцовый сад… Лишь под боскетом[4] чьи-то плечи Зигзагом молнии блестят…
Забыв на время о народе И чуть нарушив этикет, Его величество проходит На 5 минут к мадам Жоржет…
«Раrbleu! Как вы неосторожны! Эй, тише там! Эй, чернь, молчать! Тсс! Тише! Тише! Разве можно Его величеству мешать?!»
3
Блеснуло утро! И, как птица, Сквозь смятый строй рапир и шпаг Над побледневшею столицей  Взметнулся гневно красный флаг!
И снова, вспомнив о народе, Увидев в первый раз народ, Его величество восходит На 5 минут — на эшафот!
«Раrbleu! Как вы неосторожны! Эй, тише там! Эй, чернь, молчать! Тсс! Тише! Тише! Разве можно Его величеству мешать?!»

КОРОЛЬ И ШУТ

1
Жил-был в некоем царстве когда-то Могучий король Альтоном… А с ним королева Беата И шут в красной шапке с пером…
Беата подобна Венере! И в спальню, лишь станет темно, Король к ней входил, стукнув в двери… А шут прямо через окно!..
И вот, к изумленью старушек, В один из параднейших дней, Под грохот ликующих пушек Вдруг двойня явилась у ней!..
вернуться

2

В каждом несчастье — ищите женщину! (фр.)

вернуться

3

Черт возьми! (фр.)

вернуться

4

Часть парка или сада с правильными аллеями и подстриженными деревьями.