Выбрать главу

Хотя оно прежде цвело и блестело.

И тело и деньги ценил ты надменно,

Но ценно ли то, что и бренно и тленно?

Те люди, что ныне живут в изобилье,

О Раме забыли, о благе забыли.

Во рту у них – бетель, и яства, и сласти,

Их руки владеют поводьями власти,

Но смерть, как воров, привести их прикажет,

Сама к погребальным кострам их привяжет!

А тех, кто очистился думой о Раме,

Обрадует Рама своими дарами.

От Рамы – и твёрдость моя и отвага,

Он влил в меня свежесть духовного блага.

Кабир говорит: “Не желайте наживы,

В бодре – наша правда, а мир этот – лживый!”

* * *

Повсюду, где мы, там и Рама, одна у нас цель и дорога,

нигде его нет слишком мало, нигде его нет слишком много.

Для тех, кто его понимает, он близко, он с ними навечно,

от тех же, кто Раму не знает, – далёк он, далёк бесконечно!

* * *

Если в пыль ты превратишься, запылишь ты всех тогда...

Люди Рамы, оставайтесь как прозрачная вода!

Станешь ты водой – и что же? Нынче – пар, а завтра – лёд...

Люди Рамы, только Рама – постоянный ваш оплот!

* * *

Я другом стал тому, кто всех мудрей,

но мудрость чья непостижима.

Его душа и воздуха быстрей,

и тоньше влаги, легче дыма.

* * *

Горшок с едою, ковш с водою... Желая вдоволь насладиться,

Уселись пять факиров жалких и их безносая царица.

Факиры эти – наши чувства; корысть, что нами овладела, –

Царица тех пяти факиров; вода с едою – наше тело.

Безносая мерзка, противна. Недаром нет у подлой носа!

За всеми гонится повсюду и входит в каждый дом без спроса.

Сестра, наложница, супруга, она исполнена соблазна,

Весь мир презренная прельщает, хотя стара и безобразна.

Но Рама – чистый, светлый, мудрый – защита наша и охрана.

Корысть боится нас: ведь с нами он пребывает постоянно.

Обезобразил он царицу, и нос отрезал ей, и уши...

Кабир, ты прочь прогнал блудницу, что губит человечьи души!

* * *

Рама, к тебе я всем сердцем тянусь окровавленным,

в нашей любви – я и ты – мы равны, мы чисты.

Эта любовь оказалась железом расплавленным,

трудно теперь разобраться – где я и где ты.

Резкие слова

* * *

Говорит индус: “О Рама!”, мусульманин: “О Аллах!”

Но мертвы и тот и этот, мгла и холод в их делах.

Мёртв глупец, что возглашает: “Прав мой бог, а твой бог – лжив!”

Кто богов объединяет, тот и счастлив, тот и жив!

* * *

Не ищет Бога, кто намаз

читает каждый день пять раз.

Мулла, твоя молитва – ложь,

намазом правду ты убьёшь!

* * *

Муллы продажна лживая душа,

мулла – слуга у мира-торгаша.

Забыв о правде, утверждает ложь,

в убойного быка вонзая нож.

* * *

Душевной не взыскуя чистоты,

зачем к Каабе, шейх стремишься ты?

Там Бога нет, да и не нужен Бог

тому, кто правды в сердце не сберёг!

* * *

Святые места и обеты – всего лишь обманы,

что нас обвивают, как полные яда лианы.

Я вырвал их с корнем. И вправду, кому это надо,

чтоб мы из-за этих лиан погибали от яда?

* * *

Нет пользы от бдений, от всяких молитв и поста,

бессмысленна вера в обеты, в святые места.

Не будь попугаем, который поверить готов,

что он от бесплодного древа дождётся плодов!

* * *

Брей волосы или не брей, –

пойми, совсем не в этом дело,

А в том, чтоб возлюбить людей,

быть правде преданным всецело.

* * *

Паломничеством не был я утешен,

когда из Мекки я пришёл домой.

Понять мне трудно: почему я грешен

и на меня сердит наставник мой?

* * *

Зачем ты бреешь голову, греша?

Подставь-ка лучше душу брадобрею:

Ведь совершила грех твоя душа,

а не макушка, – так я разумею!

* * *

Кабир сказал: “В Каабу вела меня дорога,

я, набожный паломник, внезапно встретил Бога.

Меня спросил он громко, и гневен и суров:

“Где получил ты право уничтожать коров?”

* * *

Скажи, мулла, зачем на минарет залез?

Иль, думаешь, оглох всевышний – царь небес?

Того, кого зовёшь ты громкою мольбой,

ищи в своей душе, он должен быть с тобой.

* * *

Ни ласки, ни любви и ни духовной пищи

повсюду не ищи, как милостыню – нищий:

Ты ласку и любовь твори в душе своей,

А не вымаливай их у других людей!

* * *

Перебираешь чётки, согреша,

и всюду мечется твоя душа:

Она не ищет истины желанной,

она, как чётки, стала деревянной.

* * *

Ты деревянных бус призыв услышал чёткий: