Алрой.
Мой дом, моя семья, он – все, что у меня было. И я намерена вернуть свою семью.
— Не думаю, что я пущу тебя в дом, — продолжает возникать Алиша. — У меня два рта, которых нужно кормить и каждое утро отправлять в школу.
— Ты взяла еще? — спрашиваю я.
Алиша морщится.
— Долбаный Фред из центра защиты детей. Эти сопляки нуждались в доме, ну а я в деньгах.
Это в ее духе, я не удивлена.
— У меня есть деньги, — говорю я, глядя на нее.
При слове «деньги» темные глаза Алишы загораются. Но она все еще не верит мне.
— Ты все еще якшаешься с той шайкой?
Я бросаю на нее злобный взгляд.
— Шайкой?
Это пугает ее. Она может язвить, может поливать грязью меня, но называть «шайкой» банду «К» Алроя… да она бессмертная.
— Ну…— заикается Алиша. — Ты вышла из банды?
Я не подаю виду, что сама напугана и потеряна. Выдавив удовлетворительную улыбку, спокойно отвечаю:
— Не задавай вопросов. Я плачу́ и остаюсь на диване.
— Надолго?
Несколько секунд я раздумываю над ее вопросом. Надолго ли?
Вместо ответа я просто пожимаю плечами.
— Главное не задавай вопросов. Ты знаешь, к чему они приведут.
Вконец запуганная Алиша открывает передо мной дверь, и я делаю шаг в пропахший алкоголем, сигаретами и грязным бельем дом. Надеюсь, я не задержусь здесь надолго и верну свою прежнюю жизнь.
ГЛАВА 2
ДЖОРЕЛ
Помещение, в котором мы записываемся, это одна из старых звукозаписывающих студий отца. На самом деле я был удивлен, когда он предложил ее, узнав, что я с друзьями записываюсь.
Мы с парнями не мечтаем о славе, выступать перед толпами людей, иметь звезду на Голливудской аллее или о подобной чуши. Мы просто занимаемся тем, что нравится. Арчи заливает треки на сайты, их используют где-то в клубах, на самом деле я даже не интересовался особо. Мне нравится создавать, и я это делаю.
— Так все парни, я погнал. — Холл поднимается с крутящегося кресла и стряхивает с себя крошки ход-дога.
Я сижу за микшерным пультом и не обращаю внимания на возникшую вокруг суматоху.
— Мы собирались поесть где-нибудь, — подает голос Сэд. — Ты разве не с нами?
— Не. — Холл чешет белобрысую макушку. — Нужно решить кое-что.
— Кое-что это что? — не унимается Сэд.
— Кое-что это кое-что, отвали, — огрызается Холл.
Бекс, Арчи и Колин, — парень, который помогает нам с записями, — начинают громко ржать. Кажется, я один ничего не понимаю.
— Я тоже хочу повеселиться, — заявляю я, оторвавшись от работы. — Что смешного?
Бекс подмигивая Холлу, объясняет мне:
— У нашего скромника появилась наконец-то настоящая девушка.
— Во-первых, постоянная, — поправляет его Сэд. — А во-вторых, не девушка, а женщина.
Холл чуть ли не рычит и хватает свою кожаную куртку с кресла.
— Отвалите.
— В чем проблема? — недоумеваю я. — Ну встречаешься ты с женщиной, что тут такого?
Холл бросает на меня быстрый взгляд, а Бекс прочищает горло.
— Майки, ты где витаешь в последнее время?
— Да объясните!
— Я встречаюсь с замужней женщиной! — резко вставляет Холл. — Ей тридцать восемь, у нее есть сын школьник и идиот-муж, который живет на своей работе. Довольны?
Вот это уже другой разговор. Ничего себе новости. Я даже присвистнул.
— Все так серьезно? — спрашиваю я после некоторой паузы.
Холл, едва сдерживаясь, игнорирует смешки парней. Он смотрит мне прямо в глаза и едва заметно кивает. Я скалюсь и подмигиваю другу. Он показывает мне средний палец и выходит из аппаратной.
— Все, давайте тоже сваливать, — говорит Арчи, крутя на пальцах связку ключей.
Мы все начинаем собираться, и тут на меня резко находит озарение. Твою мать. Сегодня четверг.
Мой стон не остается незамеченным.
— В чем дело, бро? — Сэд тычет в меня кулаком под ребра.
Я заламываю ему руку, и мы со смехом вываливаемся на сверкающую сумеречными огнями улицу. На улицах ЛА мы местные пираты, охотящиеся на девочек с силиконовыми губами и грудью. Я обожаю даже запах, которым пропитаны эти улицы.
Шаркая кроссовками по горячему от калифорнийского солнца асфальту и сдирая со своих друзей бейсболки, вдыхаю запахи района 323 и не думаю о том, что скоро снова столкнусь с, казалось бы, давно убитым во мне чувством.
И вообще с чего я должен об этом париться? Я не еду домой с неохотой или легко читаемой тревогой в глазах. Как делал это Клэй. Я думал, возможно, все дело в его отце или матери, которая по его словам путешествовала. В каждой семье свои заморочки, и я не лез к нему с расспросами пока он сам все мне не рассказал. Ужасно жаль, что такое дерьмо происходит с хорошими людьми. Я никогда не знал маму Клэя, но уверен, что до болезни она была замечательной. Быть может, как и моя.