Выбрать главу

Информация, которую Родж и Дак вытянули из водителя, оказалась верной, но спасатели опоздали буквально на несколько минут. В комнатке, куда они ворвались, определенно держали пленника — кровать, похоже, была занята непрерывно в течение по меньшей мере недели, завернутый в полотенце кофейник был еще горячим, а на полке лежала старомодная вставная челюсть, которая, по словам Дака, принадлежала Бонфорту. Но его самого, как впрочем и похитителей, там уже не было.

Дак и компания вышли оттуда с намерением и дальше проводить первоначальный план: заявить, что похищение произошло сразу же после церемонии усыновления, и начать давить на Бетройда, угрожая призвать на помощь весь дом Кккаха. Но они нашли Бонфорта еще до того, как покинули Старый Город. Он просто шел по улице прямо перед ними — несчастный спотыкающийся старик, заросший недельной щетиной, грязный и дурно пахнущий. Мужчины не обратили на него внимания, но Пенни узнала шефа и приказала остановиться.

Дойдя в рассказе до этого места, она снова принялась рыдать, и мы чуть было не влетели под автопоезд, змеей выползавший из грузовых доков.

По всей видимости, парни из второй машины — той, что пыталась врезаться в нашу, — доложили о своей неудаче, и безликие главари противника решили, что похищение больше не в их интересах. Несмотря на все слышанные ранее аргументы против убийства, я удивился, почему преступники все же оставили Бонфорта в живых. И лишь позднее понял — то, что они сделали, было гораздо тоньше, более жестоко и больше соответствовало их целям, чем простое убийство.

— Где он сейчас? — спросил я.

— Дак отвез его в общежитие космонавтов, дом номер три.

— Мы должны отправиться туда?

— Не знаю. Родж просто сказал забрать вас, а потом они вошли в общежитие через служебный вход. Не думаю, что нам надо там появляться. Я просто не знаю, что делать.

— Пенни, остановись.

— Что?

— Несомненно, в машине есть телефон. Мы не двинемся ни на дюйм, пока не узнаем — или не догадаемся, как должны поступить дальше. Ясно одно: я должен оставаться в образе, пока Дак или Родж не решат, что мне можно из него выйти. Кто-то должен поговорить с репортерами. Кто-то должен на глазах у всех отбыть на борт «Тома Пейна». Ты уверена, что мистера Бонфорта нельзя привести в порядок, чтобы он проделал все это сам?

— Что? Нет, это невозможно. Ты его не видел.

— Да, не видел. Я полагаюсь на твои слова. Ладно, Пенни, я снова мистер Бонфорт, а ты мой секретарь. Нам лучше начать прямо сейчас.

— Да, мистер Бонфорт.

— Теперь попытайся, пожалуйста, связаться с капитаном Бродбентом по телефону.

Мы не смогли найти в машине телефонную книгу, и Пенни была вынуждена действовать через справочную. В конце концов мы дозвонились в клуб космических волков. Я мог слышать весь диалог.

— Клуб пилотов. Мистер Келли у телефона.

— Я должна назваться? — быстро спросила Пенни, прикрыв ладонью микрофон.

— Говори прямо. Нам нечего скрывать.

— Это секретарь мистера Бонфорта, — сказала она значительно, — его пилот у вас? Капитан Бродбент.

— Знаю, что Бродбент, дорогая. Эй, — крикнул он в сторону, — кто-нибудь из курильщиков, посмотрите, куда делся Дак.

После небольшой паузы Келли продолжил:

— Он ушел в свою комнату. Сейчас его позовут.

Вскоре Пенни сказала:

— Шкипер? Шеф хочет поговорить с тобой.

— Это, шеф, Дак, — она протянула трубку мне.

— О, где вы, сэр?

— Все еще в машине. Пенни меня забрала. Дак, помнится, Билл планировал пресс-конференцию. Где это будет?

Дак заколебался:

— Рад, что вы позвонили, сэр. Билл отменил ее. Ситуация слегка изменилась.

— Да, Пенни мне сказала. Я даже рад — устал немного и хочу улететь с Марса сегодня же вечером. Нога что-то беспокоит. С нетерпением предвкушаю отдых в невесомости. — На самом деле я ненавидел невесомость, но Бонфорт-то — нет. — Принесите, пожалуйста, вместе с Роджем мои извинения комиссару и остальным.

— Мы обо всем позаботимся, сэр.

— Как скоро вы сможете приготовить для меня челнок?

— «Пикси» все еще ждет вас, сэр. Если вы въедете в ворота номер три, вас встретит космодромная машина. Я позвоню.

— Отлично. У меня все.

— У меня тоже, сэр.

Я протянул трубку Пенни, чтобы она положила ее в гнездо.

— Не знаю, Вихрастик, прослушивается этот телефон или нет — возможно, весь автомобиль нашпигован жучками. Если это так, они узнали две вещи: во-первых, где находится Дак и, предположительно, он, а во-вторых, что мы собираемся делать дальше. Тебе это что-нибудь говорит?