Она задумчиво посмотрела на меня, потом вынула свой блокнот и написала: «Давайте избавимся от машины».
Я кивнул, взял у нее блокнот и нацарапал: «Далеко до ворот номер три?»
«Можно дойти пешком», — ответила она.
В молчании мы выбрались наружу. Пенни припарковала машину на стоянке возле одного из складов. Несомненно, со временем ее найдут и вернут владельцу, но сейчас нам было не до таких мелочей.
Мы прошли примерно пятьдесят ярдов, как вдруг я остановился. Что-то случилось. Нет, определенно не в окружающем мире. Там все было спокойно, и солнце ярко сияло на ясном, фиолетового оттенка марсианском небе. Пешеходы и пассажиры транспорта, казалось, не обращали на нас никакого внимания или, точнее, обращали ровно столько, сколько того заслуживала симпатичная молодая женщина, шедшая рядом со мной. Меня же они вовсе игнорировали. И тем не менее я почувствовал себя неуютно.
— Что с вами, шеф?
— То самое!
— Сэр?
— Я не «шеф». Он никогда бы так не поступил. Пошли назад, Пенни.
Она не стала возражать и последовала за мной обратно к машине. Я забрался на заднее сиденье, принял полный достоинства вид и позволил Пенни отвезти себя к воротам номер три.
Это оказались вовсе не те ворота, через которые мы выехали с космодрома. Я думаю, Дак выбрал этот въезд именно потому, что его использовали не столько для пассажиров, сколько для груза. Не обращая внимания на дорожные знаки, Пенни направила «роллс» прямо в проход, но полисмен остановил нас.
— Автомобиль мистера Бонфорта, — сказала она холодно. — Позвоните, пожалуйста, в офис комиссара.
Похоже, страж порядка был озабочен. Он заглянул в задний салон машины, кажется, узнал меня и отсалютовал. В ответ я дружески махнул рукой, и коп открыл мне дверь.
— Лейтенант очень беспокоится, чтобы пространство за ограждением оставалось чистым, мистер Бонфорт, — извинился он. — Но думаю, все будет в порядке.
— Вы можете убрать машину сейчас же. Мы с секретарем выходим. Мой космодромный автомобиль уже здесь?
— Я поищу за воротами, сэр.
Он исчез. Это было как раз то, чего я добивался, — разговор был короткий, но вполне достаточна, чтобы охранник твердо усвоил: «мистер Бонфорт» прибыл на представительской машине и отбыл на свою космическую яхту.
Я на манер Наполеона сунул жезл под мышку и захромал вперед. Июни следовала за мной по пятам. Полисмен переговорил с привратником и с улыбкой заспешил к нам:
— Космодромная машина ждет, сэр.
— Большое спасибо.
Мысленно я поздравил себя с тем, что прибыл вовремя.
— Э-э… — Полицейский казался взволнованным. Он торопливо заговорил, понизив голос. — Я тоже экспансионист, сэр. Отличную работу проделали вы сегодня. — Он благоговейно посмотрел на мой жезл.
Я точно знал, как поступил бы Бонфорт в такой ситуации.
— Не стоит благодарности. Надеюсь, у вас много детей — нам нужно завоевать твердое большинство.
Он хохотал гораздо дольше, чем того заслуживала моя незатейливая шутка.
— Здорово! Вы не возражаете, если я где-нибудь это повторю?
— Конечно нет.
Мы двинулись сквозь ворота. Привратник тронул меня за руку:
— Э-э-э… ваш паспорт, мистер Бонфорт.
Хочется верить, что я не изменился в лице.
— Пенни, мой паспорт, пожалуйста.
Девушка холодно взглянула на привратника:
— Капитан Бродбент позаботился обо всех разрешениях.
Он посмотрел на меня, потом в сторону.
— Я верю, что все в порядке, но мне нужно посмотреть паспорт и записать его номер.
— Да, конечно. Я попрошу капитана Бродбента прийти сюда. Время старта уже назначено? Может быть, лучше связаться с диспетчерской?
— Мистер Бонфорт, это смешно, — как разъяренная кошка зашипела Пенни. — У нас никогда раньше не требовали паспортов. Во всяком случае на Марсе.
— Ганс, все в порядке, — сказал коп торопливо. — Это же мистер Бонфорт.
— Конечно, но…
— Есть гораздо более простой выход, — прервал я его со счастливой улыбкой, — если вы… как вас зовут, сэр?
— Хаслвантер. Ганс Хаслвантер, — ответил он непреклонно.
— Мистер Хаслвантер, если вы позвоните мистеру комиссару Бетройду, я переговорю с ним. Тогда мы избавим моего пилота от утомительного путешествия по полю и сбережем мне час или больше времени.
— О, мне не хотелось бы поступать так, сэр. Я мог бы позвонить в портовый офис капитана, — предложил он с надеждой.
— Дайте мне номер мистера Бетройда. Я сам ему позвоню.