Выбрать главу

2 Августин Аврелий (354-430), прозванный Блаженным, - один из "отцов церкви", богослов и писатель. В своем труде "О граде божием" Августин спрашивает, можно ли верить в существование некоторых диковинных пород людей, одноглазых или со ступнями, повернутыми назад, или без шеи с глазами на плечах и т. п., о которых рассказывает языческая история, и отвечает, что, сколь бы ни был непривычен их вид, верующий не должен сомневаться, что они ведут свое начало от первосозданного человека.

3 Селин Юлий (начало III в. н. э.) - римский писатель, автор большого компилятивного труда "Собрание достопамятных событий", известного и под другим названием - "Полигистор", посвященного географическому описанию различных стран и изобилующего всякими небылицами.

4 ...сотворил еще одних циклопов - аримаспов...- Циклопы - одноглазые великаны в древнегреческой мифологии, аримаспы - одноглазое племя, упоминаемое еще Геродотом в его "Истории" (III, 116; IV, 13, 14, 27) и обитавшее будто бы на северо-востоке древнего мира.

5 Гай Плиний Секунд или Плиний Старший (22-79 гг. н. э.) - римский писатель, автор огромного компилятивного труда "Естественная история", в котором он обобщил познания своего времени в области естественных наук. Книга изобилует курьезными небылицами, доверчиво заимствованными Плинием из разнообразных источников; так в кн. VII он описывает племя людей, лишенных носа и языка, проживающих в Эфиопии, людей с песьими головами, обитающих в Индии, а также одноногих людей.

6 Майоль Симон (1520-1597) - епископ Вольтурарский, автор компилятивного сочинения "Дни вакаций" (Dies caniculares...per Simonera Maiolum episcoparum Vulturariens. Moguntia, 1607, p. 74).

7 Птолемеи - эллинистическая династия, правившая в Египте с 305 по 30 гг. до н. э.

8 Мела Помпоний (I в. н. э.) - римский писатель, автор самого раннего из дошедших до нас труда по географии "О положении мира". В ней есть немало фантастических небылиц, вроде упоминаемых им троглодитов, людей без головы блемиев и пр.

9 Геллий Авл (сер. II в. н. э.) - римский писатель, автор компилятивного труда "Аттические ночи", включающего разнообразные сведения.

10 ...лет сто тому назад... - У Голдсмита ошибка: Майоль умер много раньше - за 163 г. до публикации этого очерка, книга же Майоля была впервые опубликована еще того раньше - в 1576 г., а французский перевод, которым и пользуется в своем очерке Д'Аржанс (II, 2-10), - в 1643 г. Письмо Голдсмита является обработкой этого очерка.

11 Фонтенель Бернар ле Бовье (1667-1757) - французский писатель, автор научнопопулярных трактатов, литературно-критических трудов и трагедий.

XVII

1 ...ведут разорительную войну...- Начало Семилетней войны было для Англии неудачным (поражение флота в Средиземном море, потеря острова Минорка и пр.), однако потом, уничтожив значительную часть французского флота и отрезав тем самым французские колонии, англичане нанесли французам ряд решающих поражений в Индии и почти целиком вытеснили их из Канады: в 1759 г. был взят Квебек, в 1760 г. - Монреаль.

XVIII

1 ...во всем корейском царстве. - Историю Чжоана и Ханси Голдсмит заимствовал у Дю Альда (II, 168-174), существенно ее переделав.

2 Анастомоз (греч.) - слияние, срастание кровеносных сосудов.

XIX

1 ...держа в руках палку... - Описание русского свадебного обряда Голдсмит позаимствовал у Д'Аржанса (II, 135-136). Некоторые подробности он мог также почерпнуть из несомненно известной ему книги англичанина Джона Мотли "История жизни Петра I, императора Российского, содержащая описание России, или Московии, Сибири, Крымской Татарии и пр., а также отчет об управлении, религии, обрядах и суевериях, манерах, обычаях и одежде ее обитателей. Здесь же о рождении и возвышении императрицы Екатерины, а также о преступлениях и осуждении царевича, сына Петра". Лондон, 1739 (Mottley J. The history of the life of Peter I, emperor of Russia...). Мотли рассказывает (р. 48), что жених посылает невесте подарки и среди них будто бы плеть, чтобы женщина знала, что ее ждет, если она ослушается супруга или нарушит верность ему. Следует, однако, заметить, что свои сведения Мотли черпает из вторых рук, сам он в России не был, отсюда ряд деталей анекдотического характера.

XX

1 Кардан Джеронимо (1501-1576) - итальянский врач, математик и философ.

2 ...граждан мира. - Здесь Голдсмит впервые употребляет выражение, которым он потом озаглавил свои письма. Возможно, что он позаимствовал его у Фрэнсиса Бэкона (1561-1626), которого он в этой книге упоминает и цитирует. В своих "Опытах" Бэкон пишет: "Если человек приветлив и учтив с чужестранцами, это знак того, что он гражданин мира и что сердце его не остров, отрезанный от других земель, но континент, примыкающий к ним". Бэкон Фр. Сочинения в 2-х томах, т. II, М., "Мысль", 1972, стр. 378.

3 Фрерон Эли-Катрин (1718-1776) - французский литературный критик и публицист, с 1754 г. издатель "Литературного ежегодника", который Голдсмит здесь и цитирует ("Annee Litteraire", 1757, v. Ill, pp. 65-66). За свои нападки на просветителей Фрерон был не раз осмеян Вольтером.

4 ...какой стране отдать предпочтение. - Возможно, что Голдсмит пересказывает здесь слова, которыми Вольтер заканчивает свои размышления об английских писателях в "Философских письмах". В своих неоконченных "Воспоминаниях о Вольтере", опубликованных в 1761 г. в "Дамском журнале", Голдсмит писал, что Европа была крайне невысокого мнения о вкусе и образованности англичан. Вольтер - первый чужеземец, который ощутил поражающие своей необузданностью красоты Шекспира, по заслугам оценил Мильтона, с похвалой отозвался о каждом английском поэте и открыл своим изумленным соотечественникам новую прекрасную страницу (CW III, 28).

8 Шафтсбери Антони Ашли Купер (1671-1713) - английский философ-моралист, автор книги "Характеристика людей, нравов, мнений, времен" (1711), где он высоко отзывается о французских писателях, хотя нигде не ставит их выше английских.

9 ...длиной ногтей. - В книге Ле Конта рассказывается, что ученые китайцы отращивали себе ногти, которые были почти такой же длины, как и пальцы, что служило не только свидетельством образованности, но и непричастности к физическому труду (I, 135).

XXI

1 ...восемь-десять дней кряду... - Спектакли в китайском театре нередко длились по нескольку дней. Однако они устраивались не только под открытым небом, но и ставились в специальных балаганах.

2 ...со всей наглостью нищих...- Английские зрители вели себя в те времена в театре чрезвычайно вольно, особенно богатые хлыщи, сидевшие прямо на сцене у кулис. Свист, шиканье, швырянье огрызков на сцену, если актер не угодил, были обычным явлением. Не стеснялись никого, даже короля, которому тоже пришлось выслушать немало нелестного, когда был повышен налог на портер. Любопытно, что английский закон, чрезвычайно жестоко каравший в те времена бродяжничество, нищенство и особенно любое посягательство на собственность, как бы негласно признавал за зрителями право выражать таким образом свое недовольство.