Выбрать главу

2 ...заимствованы у соседних варварских племен. - Имеется в виду буддизм, пришедший в Китай из Индии.

3 ...доказывали кинжалом, что они смертны... - Еще Юлия Цезаря в период его диктаторства в Римской республике стали называть божеством (не без его содействия, разумеется), а его статую поместили в храме. Начиная с Октавиана причисление умерших римских императоров к лику богов стало традицией.

4 ...среди варваров считался божеством... - т. е. у покоренных Александром Македонским восточных народов, которых греки, как и вообще всех неэллинов, называли варварами и у которых издавна существовала традиция обожествления монархов.

5 Лакедемоняне - жители Спарты, Лакедемона - области на юге Пелопоннесского полуострова.

6 ...пусть будет. - Голдсмит почерпнул этот факт из "Пестрых рассказов" древнегреческого писателя Элиана (конец II-начало III в. н. э.).

CXVI

1 Катулл, Овидий, Анакреонт - Анакреонт (559-478 до н. э.), Катулл Гай Валерий (87-57 до н. э.), Овидий Публий Назон (43 до н. э. - 18 н. э.) крупнейшие лирические поэты древности, воспевавшие любовь.

2 ...невесту с позором возвращают родителям. - Об этом Голдсмит мог прочитать в "Естественной истории" Бюффона (v. II, 1749, pp. 501-502).

3 Лоаню - область, расположенная на западном побережье Экваториальной Африки, севернее устья реки Конго,

4 Ванини Лучилио (1585-1619) - итальянский священник, выступавший с проповедями в разных странах Европы; обвиненный в атеизме и колдовстве, был схвачен в Тулузе и приговорен инквизицией к сожжению. Сведения о его смерти Голдсмит почерпнул в ст. Вольтера "Противоречия" в его "Философском словаре". См. статью, стр. 317).

5 Перевод южноамериканской оды. - Действительно ли это перевод или стихи, сочиненные Голдсмитом, - не установлено.

CXVII

1 Очерк этот впервые был опубликован в журнале Голдсмита "Пчела" (э IV, СШ 1, 430-433).

2 ...но не помощи. - Нарисованная здесь картина в сущности - эскиз одного из самых обличительных эпизодов поэмы Голдсмита "Покинутая деревня", в которой он рассказывает о судьбе разоренных крестьян, превратившихся в бездомных бродяг, и рисует контрасты нищеты и богатства, поражающие на улицах Лондона; там же он вновь изображает девушку, приютившуюся на ночлег у порога своего богатого совратителя.

CXVIII

1 ...которым дозволено вести здесь торговлю. - С 1639 г. Япония была закрыта для иностранцев, и только для голландских купцов было сделано исключение.

2 Сначала принесли подарки... - Начиная с этих слов и до конца письма следует сокращенный и переработанный перевод из "Китайских писем" Д'Аржанса (V 48-54; 56-57).

3 Иеддо или Эдо - старинное название Токио, ставшего с 1600 г. столицей Японии.

4 ...последователей Конфуция... гонят так же, как христиан. Официальной религией в Японии был буддизм. Христианство, стараниями испанских и португальских миссионеров широко распространившееся в Японии, стало религиозной идеологией японских крестьян, и после подавления их восстания в 1638-1639 гг. жестоко преследовалось властями. Голландцы рьяно помогали феодалам подавлять эти восстания и получили от императора в качестве вознаграждения ограниченное право на торговлю. В очерке Голдсмита косвенно отразилось раздражение англичан, вытесненных из Японии своей соперницей.

CXIX

1 Впервые очерк был напечатан в "Британском журнале" (июнь 1760 г.).

2 ... либо завербоваться в солдаты. - Военная служба не была обязательной, но из-за невыносимых условий службы, особенно во флоте, добровольцев отыскивалось немного и потому широко практиковалась вербовка. Банды вербовщиков рыскали по всей стране и не брезговали никакими средствами.

3 ...в сражениях во Фландрии. - Во время войны за австрийское наследство (17401748) французские войска в 1747-1748 гг. захватили ряд голландских крепостей во Фландрии, и тогда Англия бросила туда свои войска для спасения союзницы.

4 ...в сражениях с французами. - Дело, по-видимому, происходило в Бенгалии, которую в 1756-1757 гг. окончательно захватила Ост-Индская компания. 8 ...в начале нынешней войны, - Семилетней войны, т. е. как раз в 1756-1757 гг.

СХХ

1 Биджапур - княжество, возникшее в начале XVI в. на территории бывшего Бахманийского царства в Индии.

2 ...крохотных княжеств и зависимых земель. - На гинеях, выпущенных в 1761 г., как и при Георгах I и II, на обратной стороне была вычеканена следующая надпись: М. В. F. et Н. Rex F. D. В. et L. D. S. R. I. A. T. et E. (Magna Britanniae, Franciae et Hiberniae Rex, Fidei Defensor, Brunsviciensis et Luneburgensis Dux, Sacri Romani Imperil Archi-Thesaurarius et Elector) что означает "Великобритании, Франции и Ирландии король и верный защитник, Брауншвейгский и Люнебургский герцог, Священной Римской империи архиказначей и курфюрст".

3 Макао - полуостров на юге Китая; в 1516 г. здесь высадились португальцы, фактически захватившие его, но формально территория продолжала считаться китайской провинцией.

4 Брентфорд - см. прим. LXXXVI, 2.

5 Люнебург - город в Германии (Нижняя Саксония), с конца XVII в. принадлежал Ганноверу.

6 Линкольн - центр одноименного графства (центральная Англия).

7 ...народ, отдавший Англии своего короля... - Согласно закону о престолонаследии, принятому в 1701 г., английская корона после смерти королевы Анны должна была перейти к сыну ганноверского курфюрста и внучки английского короля Иакова I Софьи - Георгу I.

8 ...правит истинный англичанин... - В отличие от Георгов I и II, родившихся в Германии и едва знавших английский язык, Георг III считался англичанином, и общественность страны надеялась, что с его воцарением национальные интересы Англии не будут больше приноситься в жертву интересам Ганновера.

9 Ольденбург - феодальная область в северной Германии, во времена Голдсмита принадлежавшая Дании.

10 Тимур (1336-1405) - был хром и получил поэтому прозвище Тимур-Ленга, что по-таджикски означает Тимур-хромец.

CXXI

1 Этот и следующий CXXII очерки были специально написаны для первого отдельного издания книги, - вышедшего в 1762 г.

CXXII

1 Исида и Осирис - египетские божества, Осирис - бог загробного царства, Исида - его жена.

1 Шу-лейн - улица в Лондоне, где ютилась беднота и где одно время жил сам Голдсмит.

3 Кентиш-таун - городок, расположенный к северу от Лондона.

4 Панкрас - городок, в котором находится церковь св. Панкратия, одна из стариннейших и почитаемых в Англии; построена в 1350 г.; во времена Голдсмита ее название действительно произносили Пэнкридж.