НА ХРАМ АРСИНОИ-КИПРИДЫ[39]
В храм Филадельфовой славной жены, Арсинои-Киприды,
Морем и сушей нести жертвы спешите свои.
Эту святыню, царящую здесь, на высоком прибрежье
Зефиреиды, воздвиг первый наварх Калликрат.
Добрый молящимся путь посылает богиня и море
Делает тихим для них даже в средине зимы.
НА ФАРОССКИЙ МАЯК
Башню на Фаросе, грекам спасенье, Сострат Дексифанов,
Зодчий из Книда, воздвиг, о повелитель Протей!
Нет сторожей, как на острове, нет и утесов в Египте,
Но от земли проведен мол для стоянки судов,
И высоко, рассекая эфир, поднимается башня,
Всюду за множество верст видная путнику днем;
Ночью же издали видят плывущие морем все время
Свет от большого огня в самом верху маяка,
И хоть от Таврова Рога готовы идти они, зная,
Что покровитель им есть, гостеприимный Протей.
НОССИДА
О ЛЮБВИ
Слаще любви ничего. Остальные все радости жизни
Второстепенны; и мед губы отвергли мои.
Так говорит вам Носсида: кто не был любим Афродитой,
Тот не видал никогда цвета божественных роз.
ПРИНОШЕНИЕ ТРОФЕЕВ
Сбросили с плеч горемычных оружие это бруттийцы,
Раны понесши от рук локров, ретивых в бою.
Доблесть этих бойцов оно славит теперь в этом храме
И не жалеет ничуть трусов, расставшихся с ним.
ЭПИТАФИЯ РИНФОНУ
Громко засмейся, прохожий, но также и доброе слово
Молви, смеясь, обо мне. Я сиракузец, Ринфон,
Муз соловей я не крупный, а все ж из трагических шуток
Плющ я особый себе понасрывал для венка.
ДАР ГЕТЕРЫ
Сходимте в храм и посмотрим на статую в нем Афродиты;
Чудной работы она, золотом ярко блестит
Дар, принесенный богине гетерою Полиархидой,
Много стяжавшей добра телом прекрасным своим.
АВТОЭПИТАФИЯ
Если ты к песнями славной плывешь Митилене, о путник,
Чая зажечься огнем сладостной Музы Сафо,
Молви, что Музам приятна была и рожденная в Локрах,
Имя которой, узнай, было Носсида. Иди.
АPAT
НА ПОЭТА ДИОТИМА
Очень мне жаль Диотима, который, усевшись на камнях,
Детям Гаргары азы — альфу и бету твердит.
АЛЕКСАНДР ЭТОЛИЙСКИЙ
АЛКМАН[40]
Будь я тобою воспитан, о родина, древние Сарды! —
Я бы с кратером ходил или в тимпан ударял,
Раззолоченый евнух. А в богатой трофеями Спарте
Став гражданином, теперь имя Алкмана ношу.
Муз геликонских узнал и щедротами их возвеличен
Больше могучих царей, больше, чем Гиг и Даскил.
ФЕОКРИТ
С белою кожею Дафнис, который на славной свирели
Песни пастушьи играл, Пану приносит дары:
Ствол тростника просверленный, копье заостренное, посох,
Шкуру оленью, суму, — яблоки в ней он носил.
* * *
Этот шиповник в росинках и этот пучок повилики,
Густо сплетенный, лежат здесь геликонянам в дар.
Вот для тебя, для Пеана пифийского, лавр темнолистный;
Камнем дельфийской скалы вскормлен он был для тебя.
Камни забрызгает кровью козел длиннорогий и белый, —
Гложет он там наверху ветви смолистых кустов.
* * *
Стал и Милета теперь обитателем сын Аполлона,
Чтобы отныне уже не расставаться с врачом
Никием, изо дня в день приносящим ему свои жертвы.
Эту же статую он, Никий, из кедра иссек
Ээтиона рукой, за высокую плату. Зато уж
Все искусство свое мастер в работу вложил.
вернуться
39
«На храм Арсинои-Киприды». Жена Птолемея Филадельфа, Арсиноя, почиталась как богиня еще при жизни. Храм ее, построенный начальником флота (навархом) Калликратом, стоял на Зефирийском мысу в Египте.
вернуться
40
Эпиграмма написана от имени лирического поэта VII в. до н. э. Алкмана, происходившего из лидийского города Сард.
вернуться
41
Автор знаменитых идиллий и около 30 эпиграмм, написанных различными стихотворными размерами.