Выбрать главу
НЕИЗВЕСТНОЙ
Звезды и месяц, всегда так чудесно светящий влюбленным!   Ночь и блужданий ночных маленький спутник-игрун! Точно ль на ложе еще я застану прелестницу? Все ли   Глаз не смыкает она, жалуясь лампе своей? Или другой обнимает ее? О, тогда я у входа   Этот повешу венок, вянущий, мокрый от слез, И надпишу: «Афродита, тебе Мелеагр, посвященный   В тайны твои, отдает эти останки любви».
ЭРОТУ
1
Пышные кудри Тимо и сандалии Гелиодоры,   Миррой опрысканный вход в доме у милой Демо, Полные неги уста и большие глаза Антиклеи,   Свежий всегда на висках у Дорифеи венок, — Нет, не осталось теперь у тебя уже больше в колчане   Стрел оперенных, Эрот! Все твои стрелы во мне.
2
Все раздается в ушах моих голос Эрота, и слезы   Сладкие, жертва любви, падают тихо из глаз. Сердце не знает покоя ни ночью, ни днем — постоянно   Чар пережитых следы власть сохраняют над ним. Скоро умеете вы налетать, о крылатые боги!   Сразу же прочь отлететь, видно, не можете вы.
ГЕЛИОДОРЕ
1
Больше, чем лиру твою, Аполлон, я хотел бы услышать   Гелиодору. И в том клясться Эротом готов.
2
Крепкий Эротом взращен ноготочек у Гелиодоры.
  Может она, ущипнув, даже до сердца достать.
3
Мирты с весенним левкоем сплету я и с нежным нарциссом,   Лилий веселых цветы с ними я вместе совью, Милый шафран приплету и багряный цветок гиацинта   И перевью свой венок розой, подругой любви, — Чтоб, охватив волоса умащенные Гелиодоры,   Он лепестками цветов сыпал на кольца кудрей.
4
В мяч он умеет играть, мой Эрот. Посмотри, он бросает   Сердцем, что бьется во мне, Гелиодора, в тебя. Страстью взаимной ответь. Если прочь меня кинешь, обиды   Не потерплю я такой против законов игры.
5
Гелиодору с ее сладкозвучной, чарующей речью   В сердце моем сам Эрот сделал душою души.
6
Сжалься, Эрот, дай покой наконец мне от страсти бессонной   К Гелиодоре, уважь просьбу хоть Музы моей! Право, как будто твой лук не умеет и ранить другого,   Что на меня одного сыплются стрелы твои. Если убьешь ты меня, я оставлю кричащую надпись:   «Странник, запятнан Эрот кровью убитого здесь».
7
Пчелка, живущая соком цветов, отчего так, покинув   Чашечки луга, к лицу Гелиодоры ты льнешь? Хочешь ли тем показать, что и сладких и горьких до боли   Много Эротовых стрел в сердце скрывает она? Если пришла мне ты это сказать, то лети же обратно,   Милая! Новость твою сами мы знаем давно.
8
Мать небожителей, Ночь! Об одном я тебя умоляю,   Лишь об одном я прошу, спутница наших пиров: Если другой кто-нибудь обладает чарующим телом   Гелиодоры моей, с ней ее ложе деля, О, да погаснет их лампа, и пусть, как Эндимион, вяло   И неподвижно лежит он у нее на груди!
9
Кубок налей и опять и опять назови дорогую   Гелиодору, с вином сладкое имя смешай! Кудри вчерашним венком убери мне — он память о милой,   Влагой душистых мастей он до сих пор напоен. Видишь, как роза, подруга влюбленных, слезинки роняет,   Видя ее не со мной и не в объятьях моих.
10
Слезы сквозь землю в Аид я роняю, о Гелиодора!   Слезы, останки любви, в дар приношу я тебе. Горькой тоской рождены, на твою они льются могилу   В память желаний былых, нежности нашей былой. Тяжко скорбит Мелеагр о тебе, и по смерти любимой   Стоны напрасные шлет он к Ахеронту, скорбя… Где ты, цветок мой желанный? Увы мне, похищен Аидом!   С прахом могилы сырой смешан твой пышный расцвет… О, не отвергни, земля, всеродящая мать, моей просьбы:   Тихо в объятья свои Гелиодору прими!