Выбрать главу
* * *
Я пообедал вчера козлиной ногою и спаржей,   Желтой и вялой: давно срезали, видно, ее. Но побоюсь я назвать пригласившего, это опасно:   Страшно мне, как бы опять он не позвал на обед.

ЛЕОНИД АЛЕСАНДРИЙСКИЙ

НЕРОНУ
1
В день твой рожденья несет Леонидова Нильская Муза   Это посланье тебе, Кесарь, как жертвенный дар. Жертвы ее, Каллиопы, бездымны; и если желаешь,   Больше тебе принести их будет рада она.
Кесарь, прими и теперь от меня эту новую, третью   Книгу Харит, образец числами равных стихов. Нил, отправляя ее, как и прежние, в путь чрез Элладу,   С нею земле твоей шлет самый певучий свой дар.
АГРИППИНЕ
Слать в годовщину рожденья хрусталь, серебро и топазы,   Роскоши пышной дары будут другие тебе; Я же два дистиха только, сравняв, подношу Агриппине,   Но даже зависть сама не обесценит мой дар.
НАДГРОБНОЕ ЭХО
Кто этот Демон Аргосский, что здесь погребен? Не родной ли   Дикеотела он брат? «Дикеотела он брат», — Эхо сейчас прозвучало в ответ; но не знаю я, точно ль   Это он самый и есть? «Это он самый и есть».
ЭПИТАФИЯ ПОГИБШЕМУ В МОРЕ
Смело отчаливай в путь от могилы погибшего в море, —   Я утонул, но другой благополучно доплыл.
ЭХО
Будь осторожен в словах, проходя мимо Эхо: могу я   Быть и немым и болтать, отклик давая на все. Каждое слово твое я к тебе самому обращаю;   Если молчишь ты, молчу. Кто справедливей меня?
ВИНОГРАД[110]
Я отдаю добровольно свой плод, когда станет он спелым.   Не причиняй же мне ран, камни бросая в меня. Гнев Диониса карает того, кто вредит его делу, —   Участь Ликурга, смотри, может постигнуть тебя!
УРАНИЯ И КАЛЛИОПА
Раньше, покуда мой ум услаждался наукой одною,   Мне и не снилось, что знать римляне будут меня; Нынче ж я всеми любим. Что Уранию так Каллиопа   Силой своей превзошла, вижу я только теперь.
НА КАРТИНУ С ИЗОБРАЖЕНИЕМ МЕДЕИ
Ласточка, в небе летишь ты над всею землей с островами.   Рядом с Медеей ты вьешь здесь на картине гнездо. Разве птенцов защитить пожелает колхидянка, если   Даже родимых детей не пощадила она.
ПОППЕЕ[111]
Это подобие неба тебе, о Поппея Августа,   Зевса супруга, как дар, в праздник рождения твой Нильский принес Леонид. Не отвергни подарка: достоин   Ложа высокого он, как и ума твоего.
* * *
Вымени мне не давай, не клади ты мне поросенка,   После того, как уже брюхо себе я набил. Если созрел урожай, то и дождь земледельцу некстати,   Как и Зефир моряку, если он в гавань вошел.
НА ПОХИТИТЕЛЯ ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЫ[112]
Вор Гекатоним, укравший лозу, примчался к Аиду:   Насмерть забили его этой же самой лозой.

ЛУКИЛЛИЙ

НЕРОНУ
«Песню от муз геликонских начнем», — написал, по преданью,   Стадо пася, Гесиод. «Гнев, о богиня, воспой», «Муза, скажи мне о муже», — когда-то устами Гомера   Так Каллиопа сама песни свои начала. Надо вступление сделать и мне. Что скажу для начала,   В свет выпуская теперь книгу вторую свою? «Дочери Зевсовы, музы Олимпа! Пропал бы я вовсе,   Если бы кесарь Нерон меди мне дать не велел!»
НА СУДЬБУ
Многое может свершить негаданно воля богини:   Гордых смиряет она, помощь смиренным дает. Пусть золотые текут по полям твоим реки, однако   Должен ты будешь пред ней гордой склониться главой. Ибо не мальву ломает Борей, не болотные травы, —   Наземь валит он дубы и горделивый платан.
* * *
Пира известны условья. Сегодня же на необычных,   Новых условиях, Авл, вас приглашаю на пир: Песен не будет поэт распевать, разваляся на ложе;   Ты же не будешь хлопот с их разъясненьем иметь.
вернуться

109

«Нерону» (2). Поэт говорит об изобретенном им стихотворном приеме — «исопсефии», состоявшей в том, что буквы, если их рассматривать как цифры (α = 1, β = 2 и т. д.), дают при сложении сумму, одинаковую в обоих стихах дистиха или в обоих дистихах четверостишия. Своим изобретением, которое только сковывало поэта, Леонид похваляется и в эпиграмме «Агриппине» (матери императора Нерона).

вернуться

110

«Виноград». Фракийский царь Ликург, по мифу, напал на бога Диониса (Вакха) и сопутствовавших ему вакханок. За это он был наказан тем, что сошел с ума, убил сына и отрубил себе ногу, приняв ее за виноградную лозу.

вернуться

111

«Поппее». Эпиграмма написана при поднесении изображения небесной сферы Зевса супруге, то есть жене Нерона (Поппее Сабине).

вернуться

112

«На похитителя виноградной лозы». Примчался к Аиду — то есть быстро простился с жизнью.