Выбрать главу
3
О мореходцы! Судьба да хранит вас на суше и в море; Знайте: плывете теперь мимо могилы пловца.
ЭРЕТРИЙЦАМ, ПОХОРОНЕННЫМ В ПЕРСИИ[23]
1
Мы — эретрийцы, с Евбеи, зарыты ж, увы, на чужбине,   Около Суз, от родной так далеко стороны.
2
Шумные воды Эгейского моря покинув когда-то,   Здесь мы в могилах лежим, средь экбатанских равнин. Славной Эретрии шлем мы привет свой. Привет вам, Афины,   Близкие к нашей земле! Милое море, прости!
ЭПИТАФИЯ ПИНДАРУ
Был этот муж согражданам мил и пришельцам любезен;   Музам он верно служил. Пиндаром звали его.
ДИОНУ СИРАКУЗСКОМУ
Древней Гекабе, а с нею и прочим рожденным в ту пору   Женщинам Трои в удел слезы послала судьба. Ты же, Дион, совершивший такое прекрасное дело,[24]   Много утех получил в жизни от щедрых богов. В тучной отчизне своей, осененный почетом сограждан,   Спишь ты в гробу, о Дион, сердце пленивший мое!
АСТЕРУ
1
Смотришь на звезды, Звезда ты моя! О если бы был я   Небом, чтоб мог на тебя множеством глаз я смотреть.
2
Прежде звездою рассветной светил ты, Астер мой, живущим;   Мертвым ты, мертвый теперь, светишь закатной звездой.
* * *
Стоило только лишь мне назвать Алексея красавцем,   Как уж прохода ему нет от бесчисленных глаз; Да, неразумно собакам показывать кость! Не таким ли   Образом я своего Федра навек потерял?
* * *
Горькая выпала мне, придорожной орешине, доля:   Быть мишенью для всех мимо бегущих детей. Сучья мои и цветущие ветки поломаны градом   Вечно летящих в меня метко разящих камней. Дереву быть плодоносным опасно. Себе я на горе   В дерзкой гордыне своей вздумала плод понести.
АФРОДИТА И МУЗЫ
Музам Киприда грозила: «О девушки! Чтите Киприду,   Или Эрота на вас, вооружив, я пошлю». Музы же ей отвечали: «Арею рассказывай сказки!   К нам этот твой мальчуган не прилетит никогда».
* * *
Золото некто нашел, обронивши при этом веревку:   Тот, кто его потерял, смог себе петлю связать.
* * *
Золото этот нашел, а тот потерял его. Первый   Бросил сокровище прочь, с жизнью покончил второй.
* * *
Все уносящее время в теченье своем изменяет   Имя и форму вещей, их естество и судьбу.
САФО
Девять считается Муз. Но их больше: ведь Музою стала   И лесбиянка Сафо. С нею их десять теперь.
* * *
Пять коровок пасутся на этой маленькой яшме;   Словно живые, резцом врезаны в камень они. Кажется, вот разбредутся… но нет, золотая ограда   Тесным схватила кольцом крошечный пастбищный луг.
НА СИДЯЩЕГО У ИСТОЧНИКА САТИРА И СПЯЩЕГО ЭРОТА
Вакхов Сатир вдохновенной рукою изваян, и ею,   Только ею одной камню дарована жизнь; Я же наперстником сделан наяд: вместо алого меда[25]   Я из амфоры моей воду студеную лью. Ты, приближаясь ко мне, ступай осторожнее, чтобы   Юношу не разбудить, сладким объятого сном.
ПАН
1
Тише, источники скал и поросшая лесом вершина!   Разноголосый, молчи, гомон пасущихся стад! Пан начинает играть на своей сладкозвучной свирели,   Влажной губою скользя по составным тростникам. И, окружив его роем, спешат легконогие нимфы,   Нимфы деревьев и вод, танец начать хоровой.
2
Сядь отдохнуть, о прохожий, под этой высокой сосною,   Где набежавший Зефир, ветви колебля, шумит, — И под журчанье потоков моих, и под звуки свирели   Скоро на веки твои сладкий опустится сон.
НА «АФРОДИТУ» ПРАКСИТЕЛЯ
1
В Книд чрез пучину морскую пришла Киферея-Киприда,   Чтобы взглянуть на свою новую статую там, И, осмотрев ее всю, на открытом стоящую месте,   Вскрикнула: «Где же нагой видел Пракситель меня?»
2
Нет, не Пракситель тебя, не резец изваял, а сама ты   Нам показалась такой, как ты была на суде.[26]
СПЯЩИЙ ЭРОТ
Только в тенистую рощу вошли мы, как в ней увидали Сына Киферы, малютку, подобного яблокам алым. Не было с ним ни колчана, ни лука кривого, доспехи Под густолиственной чащей ближайших деревьев висели Сам же на розах цветущих, окованных негою сонной, Он, улыбаясь, лежал, а над ним золотистые пчелы Роем медовым кружились и к сладким губам его льнули.
АРИСТОФАНУ
Сами Хариты, искавшие храма нетленного, душу   Аристофана найдя, в ней обрели себе храм.
* * *
Точно не отлит Сатир, а уложен ко сну Диодором;   Спит серебро, не буди прикосновеньем его.

ГЕГЕСИПП

ПОСВЯЩЕНИЕ ЩИТА ГЕРАКЛУ
Дай, о Геракл, Архестрата щиту на покое отныне   В храме твоем пребывать. К портику здесь прислонясь, Стану на старости слушать я хоры и гимны. Кровавых   Споров Арея теперь будет довольно с меня.
вернуться

23

«Эретрийцам, похороненным в Персии». Жители города Эретрии (на острове Евбее) были уведены в Персию персидским полководцем Датисом в 490 г. до н. э.

вернуться

24

Прекрасное дело — свержение другом Платона Дионом тирании Дионисия Младшего в 343 г. до н. э. Через 11 лет Дион сам был убит заговорщиками. Его биография была написана Плутархом.

вернуться

25

Вместо алого меда… — Обычно в амфорах хранили вино, масло или мед, но не воду.

вернуться

26

На суде — то есть на суде Париса.