На перекрестке дорог поднесла Артемиде одежду,
Когда еще жила в девицах у отца,
Гагелохия, дочь Дамарета: богиня явилась
За ткацким ей станком, как зарево огня.
УТОНУВШЕМУ
С рыбою вместе, в сетях извлекли из воды рыболовы
Полуизъеденный труп жертвы скитаний морских.
И, оскверненной добычи не взяв, они с трупом зарыли
Также и рыб под одной малою грудой песка.
Все твое тело в земле, утонувший: чего не хватало,
То возместили тела рыб, пожиравших тебя.
Сплошь окружают могилу волчец и колючий терновник,
Ноги изранишь себе, если приблизишься к ней.
Я обитаю в ней, Тимон, людей ненавистник. Уйди же!
Сколько угодно кляни, жалуйся — только уйди!
ЭПИТАФИЯ АРИСТОНОЮ
Вправо идет от костра, говорят, та дорога, которой
К Радаманфу Гермес добрых уводит людей.
Этим путем, не без плача своих, в дом владыки Аида
Также и Аристоной, сын Херестрата, ушел.
НА ДИОНИСА, ВЫРЕЗАННОГО НА АМЕТИСТЕ
Вот самоцвет-аметист, ну, а я — Дионис-винолюбец.
Пусть меня трезвости он учит иль учится пить.
НА ПОРТРЕТ АГАФАРХИДЫ
Рук мастерских это труд. Смотри, Прометей несравненный!
Видно, в искусстве тебе равные есть меж людьми.
Если бы тот, кем так живо написана девушка, голос
Дал ей, была бы как есть Агафархида сама.
1
Стелы мои, и сирены, и ты, о печальная урна,
Что схоронила в себе праха ничтожную горсть!
Молвите слово привета идущему мимо могилы,
Будет ли он из своих, или с чужой стороны.
Также скажите ему, что невестой сошла я в могилу,
И что Бавкидой меня звал мой отец; и пускай
Знают, что с Телоса я, как и то, что подруга Эринна
В камень над гробом моим врезала эти слова.
2
Это могила Бавкиды, невесты. К слезами омытой
Стеле ее подойдя, путник, Аиду скажи:
«Знать, ты завистлив, Аид!» Эти камни надгробные сами,
Странник, расскажут тебе злую Бавкиды судьбу:
Факелом свадебным тем, что светить Гименею был должен,
Свекру зажечь привелось ей погребальный костер,
И суждено, Гименей, перейти было звукам веселым
Свадебных песен твоих в грустный напев похорон.
[30]
ПАРОДИЯ НА ЭПИГРАММУ-ЭПИТАФИЮ ХЕРИЛА
[31]
Зная, что смертным родился, старайся питать свою душу
Сладостью мудрых речей, — не в еде для души ведь отрада.
Жалок я, евший так много и так наслаждавшийся в жизни!
Только с собой и унес я, что ум мой познал и что Музы
Дали прекрасного мне; все же прочие блага остались.
В недрах земли материнских покоится тело Платона,
Дух же его сопричтен к сонму бессмертных богов.
1
Вот Демодоково слово: хиосцы, — не тот или этот, —
Все, кроме Прокла, дурны; но из Хиоса и Прокл.
2
Вот Демодоково слово: милетяне, право, не глупы,
Но поступают во всем жалким подобно глупцам.
* * *
Каппадокийца ужалила злая ехидна и тут же
Мертвой упала сама, крови зловредной испив.
* * *
Все киликийцы — прескверные люди; среди киликийцев
Только Кинир лишь хорош; но — киликиец и он!
Не растерзали собаки тебя, Еврипид, и не похоть
К женам сгубила — ты чужд был незаконной любви.
Старость свела тебя в гроб. В Македонии, всеми ты чтимый,
Друг Архелая, лежишь, близ Аретусы зарыт.
Мнится, однако, не там, на могиле, твой памятник вечный, —
Истинный памятник твой — Вакха святыня, театр.
ЭПИТАФИЯ ФИЛИППУ, ОТЦУ АЛЕКСАНДРА ВЕЛИКОГО
Первый к Арееву делу призвавший мужей эмафийских,
В Эгах родных я, Филипп, похороненный лежу.
Сделал я больше всех прежних царей; если кто-нибудь после
Славой меня превзошел — сам был от крови моей.
АЛЕКСАНДРУ ВЕЛИКОМУ
Гроб Александра, царя Македонского, славя, Европу
Всю Мавзолеем его, Азию всю назови.
НА ПЕВКЕСТА
Против быка, из глухих выходившего дебрей Добера,
Выехал раз на коне смелый охотник Певкест.
Словно гора, на него надвигаться стал бык; но смертельно
Он пеонийским копьем зверя в висок поразил,
Снял с головы его рог и с тех пор каждый раз, как из рога
Цельное тянет вино, хвалится ловом своим.
НА ГЕММУ ТРИФОНА
вернуться
«Дар Артемиде». Четные стихи здесь — ямбы.
вернуться
«На гроб Тимона». Эпиграммы на этого афинского мизантропа (см. Тимон) есть также у Каллимаха и Птолемея.
вернуться
«Эпитафии Бавкиде». Посвящение умершей двух эпитафий объясняется скорее всего тем, что, по греческому обычаю, были поставлены два надгробных камня (стелы) по обеим сторонам от урны, содержащей прах покойной. На стелах были изображены сирены и находились надписи, а на самой урне — рельефное изображение умирающей невесты.
вернуться
Философ кинической школы, ученик Диогена и один из учителей Зенона.
вернуться
«Пародия на эпиграмму-эпитафию Херила». Сама эпиграмма («На гроб Сарданапала») помещена на странице 48 наст. издания.
вернуться
«Еврипиду». По преданию, Еврипида растерзали собаки, когда он ночью возвращался домой от ключницы македонского царя Архелая; ср. эпиграмму Иона «Еврипиду» (2).