Выбрать главу
ЭПИТАФИЯ МОРЯКУ
Вспять хоть на восемь локтей отступи, беспокойное море!   Там изо всех своих сил волны кидай и бушуй. Если ж разроешь могилу Евмара, добра никакого   В ней все равно не найдешь — кости увидишь и прах.
НА «ЛИДУ» АНТИМАХА
Лидой зовусь я и родом из Лидии. Но надо всеми   Внучками Кодра[37] меня славой вознес Антимах. Кто не поет обо мне? Кем теперь не читается «Лида» —   Книга, которую он с Музами вместе писал?
ГЕСИОДУ
Музы тебя, Гесиод, увидали однажды пасущим   В полдень отару овец на каменистой горе И, обступивши кругом, всей толпою, тебе протянули   Лавра священного ветвь с пышною, свежей листвой. Также воды из ключа геликонского дали, который   Прежде копытом своим конь их крылатый пробил. Этой водою упившись, воспел ты работы и роды   Вечно блаженных богов, как и героев былых.
О САМОМ СЕБЕ
1
Двадцать два года прожить не успев, уж устал я от жизни.   Что вы томите, за что жжете, эроты, меня? Если несчастье случится со мною, что станете делать?   В кости беспечно играть будете вы, как всегда.
2
Пей же, Асклепиад! Что с тобою? К чему эти слезы?   Не одного ведь тебя Пафия в сеть завлекла, И не в тебя одного посылались жестоким Эротом   Стрелы из лука. Зачем в землю ложиться живым? Чистого выпьем вина Дионисова! Утро коротко.   Станем ли лампы мы ждать, вестницы скорого сна? Выпьем же, весело выпьем! Несчастный, спустя уж немного   Будем покоиться мы долгую, долгую ночь.
НА ЮНОШЕЙ
1
Если бы крылья тебе, если лук тебе в руки и стрелы, —   Был бы совсем не Эрот сыном Киприды, а ты.
2
Если бы, крылья себе золотые достав и повесив   На белоснежном плече полный стрелами колчан, Рядом с Эротом ты стал, то, Гермесом клянусь, не узнала б   И Афродита сама, кто из двоих ее сын.
3
Тихо, венки мои, здесь на двустворчатой двери висите,   Не торопитесь с себя сбрасывать на пол листки, Каплями слез залитые, — слезливы у любящих очи! —   Но, лишь появится он здесь, на пороге дверей, Сразу все капли стряхните дождем на него, чтоб обильно   Светлые кудри ему слезы омыли мои.
4
Лука еще не носящий, не зрелый, а новорожденный,   К Пафии взоры свои мой поднимает Эрот И, с золотою дощечкой в руке, ей лепечет о чарах   Как Филократа души, так и твоей, Антиген.
5
Страсти улика — вино. Никагора, скрывавшего долго   Чувства свои, за столом выдали чаши вина: Он прослезился, потупил глаза и поник головою,   И на висках у него не удержался венок.
* * *
Прежде, бывало, в объятьях душил Археад меня; нынче,   К бедной, ко мне и шутя не обращается он. Но не всегда и медовый Эрот нам бывает приятен, —   Часто, лишь боль причинив, сладок становится бог.
НА СТАТУЮ ВЕРЕНИКИ
Изображенье Киприды здесь видим мы, не Вереники:   Трудно решить, на кого больше походит оно.
НА БЮСТ АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО
Полный отважности взор Александра и весь его облик   Вылил из меди Лисипп. Словно живет эта медь! Кажется, глядя на Зевса, ему говорит изваянье:   «Землю беру я себе, ты же Олимпом владей».

ПОСИДИПП

ЗАСТОЛЬНАЯ
Брызни, кекропов сосуд, многопенною влагою Вакха   Брызни! Пускай оросит трапезу нашу она. Смолкни, Зенон, вещий лебедь! Замолкни и Муза Клеанфа,   Пусть нами правит один сладостно-горький Эрот!
ДЕВУШКЕ
Сами эроты в тот миг любовались Иренион нежной,   Как из палат золотых Пафии вышла она, Точно из мрамора вся и с божественным сходная цветом,   Вся, от волос до стопы, полная девичьих чар. И, поглядев на нее, с тетивы своих луков блестящих   Много эроты тогда бросили в юношей стрел.
* * *
Сердце мое и пиры, что ж меня вы ввергаете в пламя,   Прежде, чем ноги унес я из огня одного? Не отрекусь от любви. И стремленье мое к Афродите   Новым страданьем всегда будет меня уязвлять.
ЭПИТАФИИ УТОНУВШИМ
1
Что, моряки, меня близко к воде вы хороните? Дальше   Надо землей засыпать тех, кто на море погиб. Жутко мне шуму внимать роковой мне волны. Но спасибо   Вам, пожалевшим меня, шлю я, Никет, и за то.
2
Архианакт, ребенок трех лет, у колодца играя,   В воду упал, привлечен к ней отраженьем своим. Мать извлекла из воды его мокрое тельце и долго   Глаз не сводила с него, признаков жизни ища. Неоскверненными нимфы остались воды;[38] на коленях   Лежа у матери, спит сном непробудным дитя.
НА ГЕТЕР
1
Чтимая Кипром, Киферой, Милетом, а также прекрасной,   Вечно от стука копыт шумной Сирийской землей, Будь благосклонна, богиня, к Каллистион! — ею ни разу   Не был любивший ее прогнан с порога дверей.
вернуться

37

«На „Лиду“ Антимаха».Внучками Кодра афинянки названы по имени последнего царя Афин.

вернуться

38

Неоскверненными нимфы остались воды… — По представлениям древних прикосновение мертвого тела оскверняло богов.