Выбрать главу
ФЕРМОПИЛЬСКИЕ НАДПИСИ[13]
1
Некогда против трехсот мириад здесь сражалось четыре   Тысячи ратных мужей Пелопоннесской земли.
2
Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне,   Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли.
3
Памятник это Мегистия славного. Некогда персы,   Реку Сперхей перейдя, жизни лишили его. Вещий, он ясно предвидел богинь роковых приближенье.   Но не хотел он в бою кинуть спартанских вождей.
4
Славных покрыла земля — тех, которые вместе с тобою   Умерли здесь, Леонид, мощной Лаконики царь! Множество стрел и коней быстроногих стремительный натиск   В этом сраженье пришлось выдержать им от мидян.
ПАВШИМ АФИНЯНАМ
Радуйтесь лучшие дети афинян, цвет конницы нашей!   Славу великую вы в этой стяжали войне. Жизни цветущей лишились вы ради прекрасной отчизны,   Против бесчисленных сил эллинов выйдя на бой.
АФИНЯНЕ, ПАВШИЕ ПРИ ПЛАТЕЕ
Если достойная смерть — наилучшая доля для храбрых,   То наделила судьба этою долею нас, Ибо, стремясь защитить от неволи родную Элладу,   Пали мы, этим себе вечную славу стяжав.
АФИНЯНЕ, ПАВШИЕ НА ЕВБЕЕ[14]
Пали в ущелье Дирфисской горы мы, и рядом с Еврипом   Граждане нам возвели этот могильный курган. Да и недаром! Ведь мы дорогую утратили юность,   Храбро приняв на себя грозную тучу войны.
СПАРТАНЦАМ, ПАВШИМ ПРИ ПЛАТЕЕ
Неугасающей славой покрыв дорогую отчизну,   Черным себя облекли облаком смерти они. Но и умерши, они не умерли: воинов доблесть,   К небу вспарив, унесла их из Аидовой тьмы.
ЗАЩИТНИКАМ ТЕГЕИ
Доблести этих мужей ты обязана только, Тегея,   Тем, что от стен твоих дым не поднялся к небесам. Детям оставить желая цветущий свободою город,   Сами в передних рядах бились и пали они.
ЛЕВ НА МОГИЛЕ ЛЕОНИДА
Между животными я, а между людьми всех сильнее   Тот, кого я теперь, лежа на камне, храню. Если бы, Львом именуясь, он не был мне равен и духом,   Я над могилой его лап не простер бы своих.
* * *
Врач, по прозванью Павсаний, Архита здесь сын почивает,   В Геле родной погребен, доблестный асклепиад. Многих людей, погибавших под бременем страшных болезней,   К жизни вернул он, не дав им к Персефоне уйти.
ЭПИТАФИИ УБИТОМУ[15]
1
Смертью убивших меня накажи, о Зевс-страннолюбец!   Тем же, кто предал земле, радости жизни продли.
2
В этой могиле лежит Симонида Кеосского спасший.   Мертвый, живому добром он отплатил за добро.
АНАКРЕОНТУ
1
Гроздьев живительных мать, чародейка — лоза винограда!   Ты, что даешь от себя отпрыски цепких ветвей! Вейся по стеле высокой над Анакреонтом теосцем,   Свежею зеленью крой низкую насыпь земли. Пусть он, любивший вино и пиры и в чаду опьяненья   Певший на лире всю ночь юношей, милых ему, Видит, и лежа в земле, над своей головою висящий   В гроздьях, на гибких ветвях спелый, прекрасный твой плод; Пусть окропляются влагой росистой уста, из которых,   Слаще, чем влага твоя, некогда песня лилась!
2
Милостью Муз песнопевца бессмертного, Анакреонта   Теос родной у себя в недрах земли приютил. В песнях своих, напоенных дыханьем Харит и эротов,   Некогда славил певец юношей нежных любовь. И в Ахеронте теперь он грустит не о том, что покинул   Солнечный свет, к берегам Леты печальной пристав, Но что пришлось разлучиться ему с Мегистеем, милейшим   Из молодежи, любовь Смердия кинуть пришлось. Сладостных песен своих не прервал он, однако, и мертвый, —   Даже в Аиде не смолк звучный его барбитон.
ЭПИТАФИЯ ТИМОКРЕОНТУ
Много я пил, много ел, и на многих хулу возводил я;   Нынче в земле я лежу, родянин Тимокреонт.
ЭПИТАФИЯ КУПЦУ КРИТЯНИНУ
Родом критянин, Бротах из Гортины, в земле здесь лежу я.   Прибыл сюда не за тем, а по торговым делам.
ПОГИБШИМ В МОРЕ
Их, отвозивших однажды из Спарты дары свои Фебу,   Море одно, ночь одна, лодка одна погребла.
ЭПИТАФИЯ НИКОДИКУ
Всякий грустит по своим покойникам, по Никодике ж   Плачут не только друзья, но и весь город скорбит.
* * *
Памятник я Феогнида Синопского, Главком воздвигнут.   Здесь он поставил меня, старую дружбу почтив.
* * *
Лишь погляжу на надгробье Мегакла, становится сразу,   Каллия, жалко тебя: как ты терпела его?
КОРИНФЯНАМ, ПАВШИМ НА САЛАМИНЕ
Странник, мы жили когда-то в обильном водою Коринфе,   Ныне же нас Саламин, остров Аянта, хранит; Здесь победили мы персов, мидян и суда финикийцев   И от неволи спасли земли Эллады святой.
НА СМЕРТЬ ГИППАРХА
День, в который Гиппарх убит был Аристогитоном   И Гармодием, был светлым поистине днем.
вернуться

13

«Фермопильские надписи» написаны в честь погибших греков, которые под предводительством спартанского царя Леонида в 480 г. до н. э. защищали от персов Фермопилы — узкий проход из Фессалии в Локриду.

вернуться

14

Эпиграмма «Афиняне, павшие на Евбее» относится ко времени войны афинян с беотийцами и халкидянами в 506–505 гг. до н. э.

вернуться

15

«Эпитафии убитому» относятся к одному «чудесному» случаю в жизни Симонида, сообщаемому Цицероном, Либанием и др. На пути в Сицилию или в Южную Италию поэт, пристав к берегу, нашел там труп убитого, похоронил его и оставил на могиле первую из приводимых эпитафий. Ночью мертвый явился ему во сне и предостерег от дальнейшего плавания на том же судне, которое действительно погибло.