Выбрать главу

Дио наморщил лоб.

— Ты завидуешь, потому что считаешь, что мне это так легко достается? Позволь объяснить тебе, то, как спелый виноград превращается в совершенство — это настоящее искусство. Если бы я постоянно не проверял содержание сахара или не просил Гелиоса направить на виноград достаточно солнечного света, нигде бы не было приличного вина.

Гермес вздохнул.

— Да, да. Просто так сказал. Я всегда в дороге. Хотя бы раз мне хотелось просто взлететь и повисеть в воздухе. Ты хоть представляешь, как это вводит в депрессию, перевозить все эти бедные души через Стикс, зная, что они навеки обречены остаться в подземном царстве Аида.

— У Аида не так уж и плохо. Он внес много изменений. Теперь у них есть сантехника.

Гермес сморщил лоб.

— Я то знаю, а эти бедные души нет. Они жалуются всю дорогу.

— Почему бы тебе просто не рассказывать им, на что это похоже?

Гермес удивленно на него посмотрел.

— Что, и испортить сюрприз? Это полвеселья моей работы.

Дио покачал головой и закатил глаза.

— Только не начинай ныть, как твои пассажиры.

Гермес неожиданно показал рукой на землю.

— Мы почти на месте.

Дио последовал взглядом за его протянутой рукой, когда они начали спускаться. Под ними появился маленький город. Когда они приблизились, и Гермес снизил скорость, Дио посмотрел на причудливые дома с покатыми крышами, чистые улицы с деревьями возле тротуаров, ухоженные дворы и белые заборы.

Гермес держался подальше от оживленной главной дороги.

— Мы приземляемся?

Гермес показал на территорию покрытую деревьями.

— В парке. Я могу приземлиться прямо посреди парка, где крона погуще. Сомневаюсь, что нас кто-то увидит. И я всегда могу скрыть нас облаком, если понадобится при приземлении.

Смертные подумают, что это просто туман.

Дио почувствовал твердую почву под ногами и выпустил из рук плечо друга.

— Спасибо за поездку.

— Конечно. Мне подождать тут, или тебе нужна помощь?

Дио наклонил голову.

— Возможно, мне понадобится помощь.

В том, что он запланировал, нужно было быть очень осторожным.

— Сюда.

Потребовалось пять минут, чтобы найти необходимый дом по адресу, и еще пять минут, чтобы набраться храбрости постучать. Дио выпрямился, когда услышал шаги по ту сторону входной двери маленького одинокого семейного домика с аккуратно подстриженной изгородью.

— Боги, ты и правда выглядишь нервным, — злорадствовал Гермес.

— Никогда не делал этого раньше.

— Во второй раз будет легче, — хлопнул его по плечу Гермес.

— Не будет второго раза. И я не уверен, стоит ли воспринимать всерьез такие громкие слова от парня, который тоже этого раньше никогда не делал.

Гермес открыл рот, но тут же захлопнул его, потому что заметил женщину лет пятидесяти, которая смотрела на них.

— Да? — спросила она, вытирая руки полотенцем.

Дио прочистил горло.

— Я Дионис Теос, а это мой друг и коллега Гермес Паромщик. Мы пришли к вам с хорошими новостями.

Он надеялся, что она воспримет все как хорошие новости.

Глаза женщины сузились в подозрении. Раздался мужской голос за ее спиной:

— Кто там, Марианна?

Она нахмурилась:

— Опять свидетели Иегова.

И не успел Дио исправить ее неверное предположение, она захлопнула дверь.

— Они всегда приходят, когда я готовлю ужин, — продолжила она ворчать за закрытой дверью.

— Паромщик? Это все, что ты смог для меня придумать?

Дио зарычал:

— Ты переправляешь души через Стикс, как мне еще нужно было назвать тебя? Я не знаю, какую фамилию ты используешь в смертном мире.

— Ну не Паромщик же, — прошипел Гермес и показал на закрытую дверь. — Смотри, к чему это привело.

— Может, было бы лучше, если бы я пришел один.

— Слишком поздно. Теперь я не уйду. Не могу дождаться и посмотреть, как ты уговариваешь их выслушать.

Дио поднял руку и снова постучал. В этот раз дверь была открыта совсем чуть-чуть.

— Нам не интересно, — сказала Марианна.

Он успел просунуть ногу между дверью и дверной рамой до того, как она успела хлопнуть дверью перед его лицом. Он решил попробовать другой подход.

— Вы ведь мама Ариадны Тейлор?

Внезапно давление на дверь ослабло, и она полностью распахнулась. Лицо женщины стало пепельно-бледным, словно щеки и губы женщины лишились крови. Несмотря на разницу в возрасте, Дио заметил их с Ари семейное сходство: такие же зеленые глаза, высокие скулы. Только у ее мамы волосы были темнее, а губы не такие полные, как у Ари.