Как же можно обречь ее на такое снова?
«Нет, я не могу!» — подумал он.
Но тут же мысли его вернулись к жителям Подземья.
Они погибнут. Все до одного.
Погибнут, если он не придет.
— Я должен хотя бы выслушать Викуса, пап, — сказал Грегор, и голос его дрогнул от волнения. — Я должен узнать, что там происходит. То есть, я имею в виду — я не могу сделать вид, будто ничего не получал, и жить дальше как ни в чем не бывало.
— Ладно-ладно, сынок, мы пойдем и поговорим с ним. Только прошу тебя не давать ему обещаний — особенно таких, которые не сможешь выполнить.
Они попросили миссис Кормаци прийти — под предлогом, что сами собираются в кино.
Она, кажется, с удовольствием пришла и была рада возможности пообщаться с девочками и бабушкой. В руках у нее были настольная игра «Рыбалка» и миска попкорна.
Она чуть ли не силой вытолкнула Грегора и его отца за дверь:
— Идите-идите, вам нужно побыть вдвоем.
Может быть, и так. Но не в этот раз.
Перед уходом Грегор убедился, что у него с собой хороший, мощный фонарик. Краем глаза он видел, как отец сунул под куртку ломик. Сначала Грегор решил, что это для защиты, но отец шепнул: «Он нам понадобится, чтобы туда добраться». То место, где Арес оставил Грегора, находилось довольно глубоко под Центральным парком. Своды у туннеля были каменные, и в такую погоду они наверняка обледенели.
Ради того чтобы успеть к условленному времени, им пришлось взять такси. К тому же папа еще плохо передвигался по улице, шел медленно и с трудом. Даже ходьба от входа в парк до места, где был подземный туннель, сильно его утомила.
Из-за холодов в Центральном парке было совсем немноголюдно. Редкие прохожие торопливо бежали по аллее, втянув голову в плечи и сунув руки в карманы. Никто не обратил ни малейшего внимания на то, что Грегор отодвинул крышку люка, открывая вход в портал.
— У нас есть еще время в запасе, — сказал Грегор, вглядываясь в темноту.
— Может, Викус уже на месте. Давай спускаться. В любом случае мы хоть спрячемся от ветра.
И они погрузились в черную дыру.
Грегор вернул крышку люка на место. Дневной свет померк, и наступила абсолютная темнота. Он включил фонарик и осветил ступеньки лестницы.
— Арес оба раза оставлял меня в самом низу, — сказал Грегор.
Он начал спускаться, а сзади медленно и осторожно двигался отец.
Ступени вели в большой рукотворный туннель, выглядевший совершенно заброшенным. Воздух здесь был спертым, холодным и сырым. Сверху, из парка, не долетало ни звука, но вокруг постоянно раздавался тихий шум: возня и беготня животных, которые здесь обитали.
Уже добравшись до места, Грегор оглянулся на папу, который был еще примерно на полпути.
— Не спеши. Его еще нет.
Но едва он успел произнести эти слова, как кто-то вдруг резко схватил его за запястье. Фонарик выпал у него из рук.
Через мгновение — Грегор и голову еще не повернул — на него яростно набросилось нечто огромное, жарко дыша ему в лицо.
Это была крыса.
ГЛАВА 3
Грегор замахнулся ломиком, но крыса резко выдернула ломик у него из рук. Грегора подбросило вверх, а спустя мгновение он уже лежал плашмя на каменном полу. Хорошо хоть он успел выставить перед собой руки, чтобы не разбить лицо.
— Грегор! — тревожно вскрикнул папа.
Крыса уже прижала его к полу, навалившись всем телом, щеку вновь обожгло горячее дыхание. Грегор попытался освободиться — но напрасно, он не мог даже шевельнуться.
— Жалкое зрелище! Жалкое и ничтожное, — раздался прямо над ухом знакомый голос.
Грегор сразу его узнал — и почувствовал облегчение.
— Отпусти меня, ты!
Но крыса уселась поудобнее и злорадно добавила:
— Если ты потерял свет — считай, ты уже мертвец.
В этот момент их ослепил луч фонарика. Грегор прищурился и увидел папу, который приближался к ним с камнем в руке.
— А ну отпусти его! — замахнувшись, крикнул папа.
— Все в порядке, пап! Это Живоглот! — Грегор снова попытался освободиться, но крыс, кажется, весил целую тонну. — Он наш друг, — добавил мальчик, чтобы успокоить отца, хотя и сам понимал, что назвать Живоглота «другом» было слегка самонадеянно.
— Живоглот? — спросил отец. — Живоглот?
Он тяжело дышал, а глаза его сузились, словно он пытался вспомнить это имя.
— Ну да. Так меня называют. Я преподал твоему мальчишке несколько уроков выживания. Но только зря потратил время, он ничему не научился! — Живоглот встал и зубами поднял Грегора за шкирку. Выражение его изуродованной шрамом морды было суровым. — Судя по всему, ты даже не думал практиковаться в эхолокации!