Она беспокойно задвигалась.
- Сожалею, - сказал Ноулесс, дымя сигаретой. - Но это и впрямь так. У одного скелета нет даже головы. Другой скелет с чем-то вроде лопаты, воткнутой во внутренности. И вы знаете как пожарники нашли вашего мужа и эту докторшу... - Он замолчал, перелистнул несколько страниц записей, лежавших перед ним.
- Драго, - сказала Кэй. - Что-то в этом имени вызывало теперь у нее озноб.
- Правильно. Ну, что ж, скажу вам, во всем этом нет никакого смысла. - Он посмотрел на нее, прищурил глаза. - И вы все еще ничего не можете вспомнить? Я имею в виду, вам совсем ничего не приходит на ум?
- Я уже рассказала вам о тех людях, которых помню. Я много раз говорила об этом. Я помню, что видела своего мужа внутри этого музея. Затем я больше ничего не помню, пока не оказалась на улице.
- Ну, а что было до этого момента? Что-нибудь помните?
Она глубоко вздохнула. О, Боже, здесь все начинало путаться. Ей казалось, что она помнит, как лежит в кровати в клинике, разглядывая тени в потолке; сиделка только что принесла ей этот ужасный с привкусом мела апельсиновый сок, и она подумала, что апельсиновый сок не годится пить на ночь, его надо пить на завтрак. Она помнила, что беспокоилась об Эване, о том, что он мог сделать в своем состоянии духа, - она никому не рассказывала об этом, - и потом ей вдруг стало неожиданно и очень странным образом холодно, и она не могла дотянуться до звонка, чтобы попросить еще одно одеяло. После этого она ничего не помнила вообще.
- Нет, - сказала она, и лицо Ноулесса приобрело разочарованное выражение.
Он затянулся сигаретой, затушил ее в пепельнице и нахмурил брови; это мрачное выражение не сходило с его лица с тех пор как началось это проклятое дело. Было так много чертовых вопросов, оставшихся без ответа! Взрыв на бензозаправочной станции; скелеты мужчины и женщины, сплавившиеся вместе, обнаруженные в развалинах этого музея; несколько женских скелетов в обуглившемся, испепеленном лесу вместе с останками лошадей, именно лошадей, а не чего-нибудь другого. В нескольких домах они нашли обезображенные огнем тела, пойманные в ловушку упавшими кусками стен и перекрытий. Деревня Вифаниин Грех была уничтожена, за исключением детей и этой женщины, сидящей перед ним. Остальные жители превратились в частицы сожженных до неузнаваемости тел. Следователь насчитал уже более пятидесяти тел. Остальные люди, жившие в деревне, просто исчезли. Странно. Это самая странная вещь, о которой он когда-либо слышал.
Пытаясь все осмыслить, он не спал ночи напролет и понял, что так и не составит себе полную картину, даже когда его группа закончит расследование. В конторе шерифа были обнаружены фрагменты какого-то альбома с газетными вырезками об убийствах и исчезновениях, датированные разными годами. Другая наполовину обуглившаяся тетрадь содержала точно просчитанные вплоть до декабря лунные фазы и дни полнолуния. Кто, к дьяволу, мог бы объяснить это? Кем же был Вайсингер, астрономом-любителем или кем-то еще? И из тех докладов, которые он видел, Кэй Рейд лежала в больнице три дня после пожара в лихорадке, она была в истерическом состоянии и все время молчала. Она жаловалась на повторяющиеся ночные кошмары: видела фигуры, стоящие над ее кроватью. Это зафиксировал кто-то из врачей в одной из медицинских карт. Кошмары - это не очень очевидные, но показательные свидетельства о серьезных травмах.
И теперь эта женщина, вероятно, единственный свидетель событий той августовской ночи в Вифаниином Грехе, сидела в его кабинете и настаивала на том, что ничего не может вспомнить. По ее лицу он видел, что сейчас она проделала мысленно длинную трудную дорогу в прошлое, но лгала ли она ему? Пыталась притвориться, что знает меньше, чем на самом деле?
Поэтому он решил пойти напрямик.
- У вас все еще бывают эти кошмары, миссис Рейд? - спросил Ноулесс, следя за ее реакцией и вынимая сигарету изо рта.
Она нахмурилась, вздрогнула, но быстро успокоилась.
- Что вы имеете в виду?
- Кошмары, которые мучили вас в госпитале? Они все еще беспокоят вас?
Кэй на мгновение задумалась.
- Нет, - наконец сказала она. - Нет, не беспокоят.
- Это приятно слышать. О чем же они были?
- Вы что, решили обменять свой значок на карету скорой психиатрической помощи?
Ноулесс улыбнулся, покачал головой.
- Нет, нет. Мне просто любопытно.
Долгое время она притворялась, что разглядывает свои ногти, все еще неуверенная в том, рассказать ему или нет. Затем расслабилась, словно бы избавляясь от мучившей ее ужасной тяжести, и посмотрела на него.
- Да, - сказала она тихо. - Эти кошмары. Сначала я боялась заснуть, потому что они приходили ко мне каждую ночь. Особенно ужасными они были, когда я находилась в госпитале, потому что мое пребывание там напоминало мне о каком-то другом месте. О клинике в Вифаниином Грехе. Я... была нездорова, и доктор поместила меня туда.
- Что было с вами неладно? - спросил Ноулесс.
Она покачала головой.
- Не знаю. Когда я пытаюсь вспомнить, что со мной произошло, мое сознание просто... ну, это похоже на то, что из моей памяти что-то выпало. Я знаю, что это звучит странно, но это похоже на то, как если бы я полностью перестала существовать. Мне было холодно, ужасно, ужасно холодно, и я находилась в полнейшей темноте. - Кэй посмотрела в лицо Ноулесса, ее взгляд был пристальным и испуганным. Ноулесс щелкнул зажигалкой, зажег еще одну сигарету. - Я не могла отыскать пути назад, сказала она, - пока не услышала, как Эван зовет меня по имени, словно он где-то далеко и пытается мне помочь. И тогда я начала пробиваться туда, к свету; я начала повторять свое имя снова и снова, и попыталась вспомнить все в своей жизни, что делало меня тем, что я есть сейчас. - Она увидела, что Ноулесс непонимающе смотрит на нее поверх сигареты, и поняла, что он, вероятно, не может ни понять, ни поверить ей. - Это было так, словно ты тонешь в ярком синем водоеме и пытаешься выплыть на поверхность, где светит солнце. - Она увидела, как он внезапно заморгал, и замолчала.
Ноулесс неловко прокашлялся и заерзал в кресле.
- И все это часть вашего кошмара?