Выбрать главу

- Да-а-а, - протянул Петр, - Таких красавиц оставлять негоже, - его кошачьи усы топорщились от сдерживаемого смеха, - А бери-ка ты их с собой на корабль, вон, сэр Джеймс тебе поможет! Поможешь, сэр Джеймс?

Англичанин невозмутимым взглядом окинул мать и дочь.

- Ваше величество, морские маневры есть дело не вполне безопасное, дамы могут случайно пострадать.

- Ничего, милорд, с ними не станется. Мои капитаны так должны корабль вести, чтоб барыньки в самых роскошных робах, - царь откровенно ухмыльнулся, - и подола не замочили.

- А можно и нам тоже, государь? - прозвучал женский голосок.

- Ну, отправляйтесь, кто не трусит, только под ногами там не путайтесь, - разрешил Петр Алексеевич.

Вся компания направилась к бригантине. Напуганная боярыня Прасковья пыталась прижаться к дочери, но необъятные фижмы ее не пустили. Она лихорадочно шептала:

- Ой, доченька, твоя правда, уходить надо было. Как же я теперь полезу на эту страсть!

- Успокойтесь, матушка, - пережитый позор сделал Варвару абсолютно бесстрашной. Чего бояться, если самое ужасное уже случилось? - Царь велел, надо идти.

Джеймс, сопровождаемый неизменным Алленом, легко взбежал по парадному трапу на борт "Царицы Натальи", за ним грузно последовал Никита Андреевич, следом затрепыхались юбки Прасковьи Тимофеевны. Бедная боярыня, увидев открывшуюся под ней воду, замерла посреди трапа и только решительный Варварин тычок в маменькину спину заставил ту меленькими шажочками, зажмурившись, двинуться дальше. Офицеры и матросы во все глаза уставились на невероятное явление. Остальные три отважные дамы, осмелившиеся подняться на борт, остались совершенно незамеченными экипажем бригантины, полностью посвятившим свое внимание Опорьевым. Приземистая боярыня, облаченная в платье с широкими юбками, не менее широкими плечами и огромным стоячим воротником, казалась им каким-то всклокоченным ворохом меха, кружев и парчи, небрежно перевязанным лентами. Варвара опасалась даже подумать, какой этим парням видится она сама. Наконец, пришедший в себя капитан разогнал всех по местам и, по сигналу с берега, потешная баталия началась.

Воевали серьезно. Поставленные на поплавки парусные щиты были спущены на воду как мишени. Повинуясь командам старательного юного обер-офицера, недавно прошедшего в Амстердаме морскую науку и назначенного капитаном на время потешного сражения, двухмачтовая бригантина легко скользила по водам залива. Пушечные порты окутывались дымом, палуба содрогалась от грохота батарей.

Взволнованный Джеймс следил по корабельному хронометру за скоростью стрельбы. Когда новый сигнал с берега положил конец баталии, с нижней батареи выскочил старый канонир Йоган Крюйг. От его всегдашней невозмутимости не осталось и следа, трубка в зубах торчала как победный штандарт.

В возбуждении он влетел на мостик и, не глядя по сторонам, кинулся к Джеймсу.

- Милорд, милорд! - кричал он. - Клянусь Богом, это нечто необыкновенное. Пушки, ах, что за пушки! Легкие как козочки! А скорость то, скорость! Только успевай заряжать! А попадание из них, каждый выстрел - в яблочко! Чтоб черти взяли мою душу, но наводя эту пушку я испытывал такое же наслаждение, как если бы запустил лапу под юбку лучшей шлюхи самого дорогого борделя Амстердама!

Возмущенное женское "ах", донесшееся с палубы, прервало восторженную речь мастера Крюйга. Он метнул взгляд вниз, увидал столпившихся дам, смутился и пробормотал:

- Я и Петру Алексеевичу так скажу.

- Прямо слово в слово? - с усмешкой поинтересовался Джеймс, еще более смутив канонира.

Фентон радостно вздохнул. Испытания прошли успешно и цель его поездки могла считаться достигнутой. Договор с русской казной будет заключен и скоро "Летящая стрела" с наполненными бесценными русскими товарами трюмами двинется в обратный путь. Через полгода он продаст здесь все пушки своего завода, получив немыслимую в европейских странах прибыль, а через год в Московии появится новое отделение его кампании. Джеймс подумал о том, сколько интересного и забавного он сможет рассказать, вернувшись. Отбою не будет от приглашений. Серьезных людей наверняка заинтересуют успехи русской армии и перспективы торговли с Россией, ну а для дам он прибережет описание прелестных туалетов этих двух московских красоток.

Джеймс еще раз внимательно оглядел платья матери и дочери Опорьевых, старательно запоминая подробности. Затем он вновь перевел взгляд на сияющую гладь залива и тут же потянулся за подзорной трубой. Небольшая группа кораблей выворачивала из-за ближайшего мыска. С десяток шхерботов и скампавей, плотно окружив несколько малых парусных судов, двигались по направлению к берегу. Они обходили "Царицу Наталью" далеко по левому борту, между ними и стоящими у верфи готовыми судами тянулось только пространство чистой воды.