— Кажется, ты чем-то обеспокоена?
— За несколько недель мы наскребли только свои первые сто тысяч. Пора бы уже публике начать шевелиться… — Она вздохнула, стараясь не думать о тех деньгах, которые ей доверили спонсоры. — Чтобы ты представлял себе масштабы настоящего успеха, хочу сказать тебе, что мюзикл «Джозеф и волшебный плащ» начал собирать с момента своей премьеры по сто тысяч ежедневно!
— Но ведь у нас впереди еще целая неделя.
Джеки улыбнулась.
— Я знаю… Единственный вывод, который я сделала на основании моего скромного опыта, это то, что надо твердо верить в свой успех, и тогда он обязательно придет…
— Cовсем забыл… — спохватился Джемми. — Ивонн очень надеется, что ты найдешь сегодня время заглянуть к ней в костюмерный цех.
Джеки кивнула. Она знала, что будет просить Ивонн. Конечно, денег. И несмотря на то что Джеки будет, естественно, возражать, в конце концов она даст их ей. Теперь, когда принято решение, что Люси будет играть Мэрилин попеременно с Роуз, понадобятся новые костюмы. Кроме того, два платья должны быть точной копией нарядов Мэрилин, а это влетит им в копеечку. Между тем у Роуз и Люси разные фигуры. Люси повыше и пополнее. Стало быть, полупрозрачное изысканное платье для сцены в «Мэдисон-сквер Гарден», которое должно быть идеально подогнано к фигуре, нужно будет шить специально для Люси. Так же, как и другие костюмы. А время бежит так быстро!..
— Ты снова нахмурилась. Еще что-нибудь не так?
— Да, сегодня выдался напряженный денек, — призналась Джеки. — У меня очень большие сомнения насчет Роуз. Я пытаюсь убедить себя, что она будет в порядке к премьере… А кроме того, как раз перед твоим приходом мне позвонила мать. Кажется, она была пьяна. Дрю раскопал какие-то грязные вещи из ее прошлого и продал их в газеты. Она совершенно растеряна, хотя и пытается это скрыть…
— Это тебя беспокоит?
— Ее звонок, ты хочешь сказать?.. Вообще-то моя мать всегда беспокоила меня в определенном смысле. Есть у нее такая особенность, — с горечью проговорила Джеки. — В том, что она спала с моим приятелем и, можно сказать, женихом, мало приятного…
— Мне очень жаль…
— Мне тоже было жаль. Правда, несколько в другом смысле. Но теперь я успокоилась.
— Мы увидимся вечером?
— Да, — тихо сказала она.
— Альдо задержится с Роуз допоздна. Он постарается сделать все что в его силах.
— Мое присутствие вовсе не обязательно, — сказала Джеки, и они пристально посмотрели друг на друга. — Иди ко мне, — проговорила она.
Он сделал к ней шаг, потом другой, она протянула к нему руки и, встав на цыпочки, припала к его губам.
— Надеюсь, это будет для меня некоторым утешением до вечера, — улыбнулась Джеки. — А теперь — за работу!..
Джемми открыл перед ней дверь и сказал:
— Роуз хорошо выглядит. И голос у нее такой же прекрасный, как и всегда.
— Ну и слава Богу! — сказала Джеки. Однако тут же нахмурилась. — Ее голос не вызывает у меня беспокойства. Все дело в ее личных проблемах. Кажется, она придает им слишком много значения. Роуз милая девушка, но у нее слабый характер. Правда, после нашей беседы она настроена более решительно.
— Она рассказала тебе, что ее беспокоит?
— Легче статую заставить заговорить, — вздохнула Джеки. — После нашего разговора я совершенно уверена в том, что тут замешан мужчина. Но она молчит как рыба.
Джемми задумался. Он вспомнил о Дрю и о его отношениях с Роуз.
— Она встречается с Дрю, — выпалил он. — Хотя, может быть, в этом нет ничего такого…
Джеки остановилась и внимательно посмотрела на него.
— Откуда ты знаешь?
— Я видел их вместе в машине. Но это было уже давно. В октябре или в ноябре. Кроме того, она однажды спрашивала меня о нем на репетиции. Это было как раз в тот момент, когда он уезжал на Рождество. Она хотела знать, когда он вернется…
— О Господи! — тихо сказала Джеки.
Значит, он изменял ей уже тогда.
Ай да Дрю!.. Неужели она любила этого человека? Как искусно он ее дурачил! А она, она верила каждому его слову, как сейчас, наверное, верит ему Роуз.
— Значит, он все еще здесь… — задумчиво произнесла она.
— Что ты собираешься делать?
— А что я могу сделать? — Джеки пожала плечами. — Едва ли я вправе требовать, чтобы она перестала с ним встречаться. Да и Роуз, вероятно, будет все отрицать.
Он хмурым взглядом окинул длинный коридор, где по потолку и стенам скользили солнечные блики, падающие из открытых дверей актерских гримуборных. Со стороны узкой лестничной площадки доносились приглушенные звуки. В зале играл оркестр, слышалось пение.
— Бывают же такие люди, Джемми, — вздохнула Джеки. — Они вторгаются в нашу жизнь, разрушают ее, а потом снова исчезают. И ведь они не чувствуют за собой никакой вины, им чуждо раскаяние… — Она умолкла, подбирая слова. — Кажется, что они ущербны от рождения.
— Отец говорил мне, что все мы рождаемся чистыми, как ангелы.
— И что же?
— А потом грешим. Одни больше, другие меньше.
Джемми улыбнулся, а она благодарно сжала его руку.
— Ты в самом деле хочешь вернуться назад?
— Здесь я чужой. Мой дом — Кения. Я в этом уверен.
— Может быть, тебе попробовать пожить здесь еще немного? Ты привыкнешь…
Он отрицательно покачал головой.
— Поедем вместе?
— Я не могу.
— Я и не ожидал другого ответа, — с грустной улыбкой сказал он.
Джеки помолчала. На душе у нее стало тоскливо и одиноко.
— Пойдем, — тихо сказала она, — а то Макс уже заждался.
Из зала донесся чарующий голос Роуз.
— Что ты решила насчет ее? — спросил Джемми, перехватив ее взгляд.
— Поживем — увидим…
Пошел дождь, но у Роуз не было зонтика, и остаток пути ей пришлось проделать бегом. В верхнем окне горел свет, и у нее замерло сердце. Она лихорадочно стала рыться в кармане в поисках ключей и, наконец выудив их, открыла дверь и сразу бросилась к винтовой лесенке, ведущей наверх.
— Дрю! — позвала она.
Ее глаза быстро скользнули по пустой комнате, и она вбежала в спальню. Дрю лежал поперек кровати. У него в руке была бутылка бурбона.
— Привет! — равнодушно сказал он.
— Дрю! — выдохнула она. — Где ты пропадал? Я так беспокоилась!
— Дела, — коротко ответил он. — Дела. Что же еще?
— Да, понимаю… Но как было бы замечательно, если бы я иногда знала, где ты находишься. Я бы могла тебе позвонить, мы бы немного поболтали…
Подобными идиллическими сценками она услаждала себя в мечтах в его отсутствие.
— Так ты полагаешь, что тебе бы доставило удовольствие знать, где я нахожусь?.. — развязно усмехнулся он. — Я в этом сомневаюсь.
— А ты попробуй, расскажи, — застенчиво попросила она, не заметив предостережения, прозвучавшего в его голосе.
Роуз присела около него на кровать и с обожанием посмотрела на своего кумира.
Дрю оторвал взгляд от бутылки и раздраженно покосился на Роуз. Она давно наскучила ему.
— Ты знаешь, что такое «Люкс-клуб»?
Она отрицательно покачала головой.
— Это ночной клуб. Там можно развлечься с девочками.
Роуз наморщила лоб, все еще не понимая.
— Нет, я никогда о нем не слышала…
— Я решил остаться там на ночь в четверг, — продолжал Дрю, словно не слыша ее. — В одной из маленьких задних комнат для гостей. — Он сделал большой глоток бурбона. — В пятницу я лентяйничал, а потом снова отправился в клуб, взял там девочку, лакомый кусочек, по имени Жасмин. Она полинезийка. Я был с ней все выходные, пока не решил вернуться сюда, чтобы переодеть брюки…
Роуз, сидя неподвижно, смотрела на него, стиснув в кулачки свои маленькие руки.
— Я не понимаю…