Выбрать главу

***

Они оставили машину Филипа на вокзале в Гринвиче и поехали в Нью-Йорк на машине Джесс. Странной была эта поездка: то они говорили взахлеб, то долго молчали, думая каждый о своем. И вот они стояли в холле дома, где жила Пи Джей, и Джесс молила Бога, чтобы та пустила их в квартиру.

Привратник нажал кнопку переговорного устройства.

- Да? - послышался мужской голос.

- К мисс Дэвис какая-то дама и молодой человек, - сообщил привратник.

Наступила пауза.

- Как ее зовут? - спросил наконец мужчина.

- Джессика Бейтс.

Опять пауза.

- Что ей нужно?

Отстранив дежурного, Джесс подошла к переговорному устройству.

- Извините, я не помню, как вас зовут, - умоляюще проговорила она. Вы друг Пи Джей, верно? Так вот, внизу со мной стоит человек, которого, я уверена, она очень хочет видеть.

Казалось, время остановилось.

- Вы Джесс? - наконец подал голос мужчина.

- Да.

- Уолтер, - распорядился он. - Проводи их наверх.

***

Дверь распахнулась. На пороге стоял мужчина, Джесс видела его в квартире Пи Джей в тот день, когда приезжала рассказать ей о встрече.

- Меня зовут Боб, - быстро проговорил он. - Она в спальне. Не знаю, захочет ли она вас видеть.

Джесс улыбнулась.

- Спасибо, что впустили нас.

Они с Филипом прошли в гостиную. На низенькой белой софе сидела пожилая женщина. Присмотревшись повнимательнее, Джесс узнала мать Пи Джей.

Женщина поднялась.

- Здравствуйте, миссис Дэвис, - проговорила Джесс, протягивая руку.

Та недоуменно пожала ее, потом перевела взгляд с Джесс на Филипа. Она долго смотрела на него и наконец глянула вниз, на розу, которую он крепко сжимал в руке.

Не проронив ни слова, она вышла из комнаты.

Боб сделал приглашающий жест в сторону спальни.

Джесс с Филипом направились туда.

В спальне царил полумрак.

- Ни Джей, - тихонько позвала Джесс. - Это я, Джесс.

Пи Джей с трудом приподнялась на локте.

- Джесс? Что ты здесь...

И, не договорив, уставилась на Филипа.

- Я привела тебе твоего сына, Пи Джей.

- Нет! - закричала та, пытаясь спрятать свою замотанную полотенцем голову под одеяло. - Ты не имеешь права!

Джесс хотела что-то сказать, но не успела вымолвить и слова - Филип ее опередил. Быстро подойдя к кровати, он проговорил:

- Это я во всем виноват. Мне очень хотелось вас увидеть, увидеть свою маму...

Пи Джей медленно откинула с лица одеяло.

- Ну что ж, смотри! - резко бросила она. - А если хочешь, я могу снять эту тряпку, чтобы ты получше рассмотрел свою мать, лысую уродину!

- Пи Джей! - ахнула Джесс.

Филип, присев на краешек кровати, наклонился к матери.

- Глаза... - пробормотал он. - У меня ваши глаза...

Пи Джей заморгала.

Трясущейся рукой Филип протянул ей розу.

- Я принес ее вам, только она немного завяла.., извините...

Пи Джей взяла цветок.

- О Господи... - пробормотала она. - Боже мой...

И, вздрогнув, заплакала. Протянув руку, она коснулась лица Филипа.

- Какой же ты красивый... Какой красивый... Как ты похож...

- На своего дедушку.

Джесс обернулась. В дверях стояла мать Пи Джей.

- Вылитый дедушка, - каким-то отрешенным голосом проговорила она.

Пи Джей протянула дрожащие руки к лицу сына.

- Невероятно... Ты и вправду очень похож на моего отца.

Филип улыбнулся.

- Надеюсь, это хорошо?

Пи Джей улыбнулась сквозь слезы. Ее мать, подойдя к кровати, села рядом с внуком.

- Да, теперь я в этом уверена.

Джесс почувствовала, как по щекам ее потекли слезы.