Джесс сидела, обхватив руками мягкую подушку и тихонько покачиваясь из стороны в сторону. "Ах ты, сукин сын! - мелькнуло в голове. - Эгоист чертов!"
- Ну что ж, скажу тебе все остальное, - выпалила она. - Уверена, тебе это не понравится, но, считаю, ты должен знать. Мы собираемся пригласить на нашу встречу детей, от которых когда-то отказались.
Схватив со стола хрустальное пресс-папье, он швырнул его через всю комнату. Врезавшись в каминную плиту, оно разлетелось вдребезги, усеяв осколками весь пол.
- Господи! - простонал он. - Похоже, вся моя семья повредилась умом!
Джесс еще крепче вцепилась в подушку.
- Мне просто необходимо это сделать, Чарльз. Я давно об этом мечтала.
- Вот как? Значит, об этом ты мечтала? А как же я?
Как же наша семья? Сначала Маура, потом ты. Неужели ты не видишь, что наша семья просто разваливается? Что с тобой происходит, Джесс? Ты что, теряешь рассудок?
- Более ясного рассудка у меня никогда не было, Чарльз.
Обойдя вокруг стола, он ухватился за спинку стула и отбросил его в сторону.
- А я-то считал, что мы никогда не будем вспоминать о том незначительном эпизоде, который произошел в твоей жизни! Мы же договорились, что дети никогда о нем не узнают.
- Мы ни о чем не договаривались, Чарльз. Ты требовал этого. Ты сам спровоцировал меня на встречу в ту ночь, когда я рассказала тебе о Мауре.
- И теперь ты решила пойти мне наперекор? Чего ты, собственно, добиваешься? Хочешь унизить меня? Поставить какие-то свои условия? Скажем, если я соглашусь, чтобы Маура не делала аборт и родила ребенка, ты не станешь встречаться со своим? Этого ты хочешь?
- Чарльз, ты никогда меня не понимал. Ты ни разу не спросил о моем внебрачном ребенке! Ни разу...
- Но ведь я женился на тебе! Разве этого мало? Не многие согласились бы жениться на тебе!
- Я не... - прошептала она.
- Да ну? Может, это не ты забеременела в пятнадцать лет? - Он расхохотался. - Давай называть вещи своими именами. Даже твой отец знал, кто ты есть на самом деле.
Почему он взял меня к себе на работу? Ему нужно было кому-то сбыть тебя с рук. Взгляни на это дело здраво, Джесс. Он использовал меня, чтобы прикрыть твой позор. И если ты не хочешь все разрушить, забудь об этой чертовой встрече!
Не выпуская из руки подушки, Джесс принялась раскачиваться взад-вперед. Слезы потекли у нее по лицу.
Чарльз встал перед ней, уперев руки в бока.
- А теперь одевайся, - потребовал он.
- Что?
- Пока ты где-то моталась, ты, очевидно, успела позабыть, что сегодня вечером мы идем в клуб.
- Чарльз...
- Сегодня банкет. И пока мы с тобой живем под одной крышей, ты обязана меня сопровождать и выглядеть при этом соответственно этикету.
Джесс закрыла глаза.
- Сейчас семь пятнадцать, - продолжал он. - Мы уезжаем из дома в восемь часов. Советую поторопиться.
***
Она сидела во главе стола в розовато-лиловом вечернем туалете образцовая жена, внимающая речам обожаемого мужа. Бриллиантовое колье и серьги холодили кожу, создавая какое-то странное ощущение. На самом деле Джесс слышала Чарльза наполовину, хотя он был занят важным делом: вручал награды победителям игры в гольф за прошедший период, давая им шутливые характеристики. Она, конечно, хлопала в положенном месте - после произнесенной мужем фамилии призера, но с небольшим опозданием. Однако мысли ее были далеко: она вспоминала девушек, с которыми жила в Ларчвуд-Холле.
Сьюзен... Как в былые времена, Сьюзен казалась несколько надменной. Такое впечатление, что она выше других. Безвкусно одетая, без какой-либо прически. От нее по-прежнему веет бунтарским духом. В общем, этакий книжный червь, напичканный либеральными идеями.