- Надо же, сопляк какой-то, - проговорил Берт. - Не нужно было уговаривать тебя записываться на прием. Я не думаю, что Лоренсу удастся забрать у тебя Марка.
Сьюзен застегнула свою вельветовую курточку на все пуговицы, заглянула в витрину дешевенькой лавчонки, торгующей всякой всячиной, удивляясь тому, что подобные заведения еще существуют в наши дни.
- Невольно он дал мне самый лучший совет.
- Какой же?
- Не предпринимать никаких шагов. Посмотреть, что будет делать Лоренс.
- Может быть. - Берт обнял ее за плечи. - Я надеялся, что визит к адвокату поможет тебе наконец успокоиться. Жаль, что этого не произошло.
Сьюзен шагала рядом с Бертом, стараясь идти с ним в ногу.
- Не говори так, Берт Хайден. А то можно подумать, что ты обо мне слишком уж беспокоишься.
- Так оно и есть, Сьюзен, пора бы уж понять.
Они прошли мимо ювелирного магазина, потом мимо мастерской по ремонту бытовых приборов.
- Знаешь, а я ведь мог уехать из этого города, - признался он вдруг.
Сьюзен остановилась.
- Что ты имеешь в виду?
Берт пожал плечами.
- После того как Гардинер занял то место, на которое претендовал я, я встретил старого приятеля, который "сказал, что в университете в Лос-Анджелесе открывается кафедра истории, и предложил мне там место.
- Ты что, собираешься уехать в Лос-Анджелес?
Берт улыбнулся, отчего его курчавая бородка распрямилась.
- Нет, не хочу оставлять тебя.
- Берт, но это же смешно! Мы ведь друзья. А друзьям частенько приходится уезжать друг от друга.
- Но только не от тебя.
За спиной раздался автомобильный гудок. Сьюзен обернулась. Водитель проезжавшей мимо машины помахал какому-то пожилому прохожему. "Какой маленький городок, - подумала она. - Все друг друга знают".
- Надеюсь, ты не вбил себе в голову, что хочешь жениться на мне? спросила она.
- Скажешь тоже! Я думал, ты знаешь меня лучше. Но мне хочется быть с тобой рядом, защищать тебя, если понадобится.
- Смотри! А то я слишком дорожу своей независимостью, чтобы выходить замуж. Никогда не возникало у меня такого желания. - Она подумала о Дэвиде, и снова, уж в который раз, сердце защемило от боли. - Кроме того, продолжала она, - жизнь моя уже как-то устоялась.
- Моя тоже. Но не настолько я независим, чтобы не хотеть иметь друга, на которого могу положиться и который может положиться на меня.
Берт сунул руки в карманы джинсов. В этот момент он показался Сьюзен слишком симпатичным для сорокавосьмилетнего профессора истории.
- Ну что ж, я согласна быть твоим другом, Берт Хайден, - тихо сказала она. - Только давай договоримся не посягать на свободу друг друга. Хорошо?
- Ладно, давай.
- Так вот. Сейчас мне необходимо побыть одной. Я должна сама решить, как мне быть в дальнейшем с Марком и что делать с этой встречей. Понимаешь?
- Только при условии, что ты пообещаешь держать меня в курсе событий и, если тебе понадобится моя помощь. сразу позвонить.
- Обещаю.
Подтянувшись, Сьюзен коснулась губами его заросшей щеки. Берт, надо отдать ему должное, был хорошим другом.
- Ну пошли, - сказал он. - Отвезу тебя домой.
***
Вечером Сьюзен достала из холодильника замороженные макароны с соусом в пластиковой упаковке и поставила их в микроволновую печь, которую после долгих раздумий она решилась купить только два года назад; до этого все боялась - как-никак радиация... Но когда растишь сына, который после двенадцати лет становится необыкновенно прожорливым, такую удобную вещь иметь в доме просто необходимо. И Сьюзен, послав к черту радиацию, наконец-то решилась. В последние три недели после отъезда Марка Сьюзен питалась исключительно замороженными готовыми обедами, запивая их травяным чаем. Джинсы, которые раньше сидели на ней как влитые, теперь висели как на вешалке.