Услышав какой-то едва различимый шум, Оливия поднялась с кушетки. Девочки проснулись. Малышки натянули одеяло на голову, свернулись калачиком.
Она немного завидовала им, потому что была единственным ребенком в семье. Ей всегда хотелось сестру, с которой она могла бы играть и делиться секретами. Если бы ее мама осталась жива, она бы обязательно родила еще одного ребенка, и Оливия не выросла бы такой отстраненной от других детей. С самых ранних лет ее окружали одни лишь взрослые – няни, различные и многочисленные педагоги. У нее никогда не было друга-сверстника, с которым Оливия могла бы играть. Но на самом деле у нее не было времени на игры.
По всей видимости, двойняшки рождались в семье Алессандро довольно часто. Неужели, когда придет время, и у нее самой может родиться сразу несколько детей?
Оливия потихоньку стягивала одеяло с девочек. Близняшки лежали нос к носу, обнявшись. Первое, что они испытали, когда перестали чувствовать одеяло, – страх. Она увидела, как судорожно сжались их объятия. Уже очень скоро они узнали ее и заулыбались.
– Кто-кто спал в моей постели? Они все еще здесь?
Оливия зарычала и принялась щекотать их за пятки. Смеясь и визжа, девочки катались по широкой постели. Она опустилась на постель рядом с ними. Принц наверняка вернется, и довольно скоро, так что нужно было подготовить девочек к встрече. Наверняка Габриель уже успел рассказать о них королю и королеве, и им не терпится встретиться со своими внучками. Для детей этот день будет полон радостных потрясений.
– Сегодня вы встретитесь со многими людьми, – сказала она им. – Это может вас напугать, но тут совершенно нечего бояться.
– Праздник?
– Что-то вроде этого. – Если это хоть сколько-нибудь успокоит девочек, она была готова на эту маленькую ложь.
– День рождения?
– Нет.
– Мама сказала…
Напоминание об умершей матери тотчас же вызвало слезы на их глазах. Оливия увидела, что Карина была готова горько разрыдаться, и взялась всячески отвлекать детей.
– Вам уже два года? – Она показала два пальца и была награждена кивками.
– Нам столько. – Беттани подняла дрожащий палец.
– Ну нет, ты слишком большая для годика. Уверена, что твой день рождения уже совсем скоро.
– Я получу пони. – Беттани решительно кивнула.
Оливия имела самые серьезные сомнения по этому поводу.
– Но ты еще слишком маленькая для пони.
– Щеночек. – Это были первые слова, которые Оливия услышала от второй девочки – Карины.
Уже лучше, но Беттани продолжала настаивать:
– Пони. Мама обещала.
Оливия понимала, что вот-вот начнет плясать под их дудку.
– Нет. – Карина покачала головой. – Щеночек.
– Сначала нужно переодеться и позавтракать. Затем мы устроим вас в комнате.
– Нет!
Глаза Карины расширились от ужаса. Оливия поняла, что совершила ошибку.
– Все хорошо. Злой женщины там уже нет. Теперь за вами будут присматривать хорошие люди.
– Останемся здесь. – Манерами Беттани была похожа на настоящую капризную принцессу.
– Боюсь, это невозможно.
– Почему нет?
– Это – моя кровать, а вы занимаете слишком много места.
– Мы спали с мамой.
Любой разговор неотвратимо возвращался к Мариссе. Оливия задержала дыхание, ожидая, что они вот-вот расплачутся, но тут девочки обнаружили, что матрас под ними восхитительно пружинит, и стали, смеясь, подпрыгивать.
Оливия в замешательстве наблюдала за ними. Она была почти в отчаянии. Теперь она станет не только женой и королевой. Она будет мамой для этих близняшек. Конечно же она справится с этим. Возможно, отчаяние вызвано лишь бессонной ночью? Или тем, что мужчина, за которого она собирается замуж, все еще мог испытывать чувства к своей бывшей любовнице?
Когда девочки с увлечением исследовали ее комнату, в дверь постучали. Оливия была уверена в том, что это Либби, и не задумываясь распахнула дверь. Она испытала удивление, когда увидела на пороге Габриеля. В темном костюме, белой рубашке и галстуке цвета вина он выглядел элегантно и привлекательно.
– Надеюсь, сейчас не слишком рано?