— Думаешь, мы проиграем? — тихо спросил Ричард, оглядываясь, не подслушивает ли их кто-нибудь. Приказом императора было строго запрещено вести упаднические беседы.
Джеймс наклонился ближе к Ричарду.
— Об этом все думают, — поведал он шёпотом. — Я подслушал отца летом, наши шансы на победу тают с каждым днём. Вся ставка делается на целителей, поскольку искусство возрождения недоступно отступникам. Точнее, что-то они могут, но не так, как мы, поскольку они все поголовно маги. Но им об этом тоже известно, поэтому на фронте ведутся чуть ли не прицельные удары по целителям. Отступники всеми доступными способами пытаются уничтожить вас, так что… будь осторожен, если попадёшь на фронт. Я слышал, что ваш Кэмпбелл тоже попал под обстрел и почти единственный выжил, поэтому его и вернули обратно, пора разрабатывается план защиты. Он слишком ценный целитель и педагог, чтобы его потерять. Император решил, что пусть лучше он работает здесь, в академии и в госпитале, чем погибнет на фронте. Сейчас у всех святых защитников и магов, специализирующихся на щитовых чарах, одинаковая квалификационная — они исследуют возможность создать купольную защиту, которой можно было бы накрыть госпитали на фронте, чтобы по ним нельзя было нанести удар. Объявлена высокая награда за каждый успешно созданный новый щит, который бы мог хорошо держать удар, был быстрым в создании и не тратил бы чрезмерно резерв мага или святого. Кстати, говорят, что кто-то из профессоров нацелился на тебя, будь осторожен.
Пятый семестр. Часть 2
Предостережению Джеймса нашлось подтверждение уже через неделю. Когда Ричард в три часа ночи привычно встал, чтобы пробраться на чердак, он услышал тихий, но яростный спор в одном из коридоров. Аккуратно заглянув за поворот, Ричард увидел Кэмпбелла и Андерсона.
— Как ты не понимаешь, что щит, созданный мальчишкой, возможно, наше спасение, — наступал Андерсон. Ещё никогда Ричард не видел у него такого выражения лица и алчного блеска в глазах. — Нужно прижать его, заставить снова применить, и если он соответствует канонам, то срочно патентовать и запускать в программу защиты армии.
— Да что ты говоришь? — угрожающе ответил Кэмпбелл. — А что же ты сделаешь, если щит окажется привязанным к личным способностям и будет индивидуальной защитой? Не лезь не в своё дело, Андерсон, и занимайся лучше своими студентами, а не чужими.
— Мальчишка слишком мал, чтобы у него проявились какие-то личные черты дара, Себастьян, — не отступал Андерсон, отметая чужие доводы. — Мастерство никогда не проявляется в таком возрасте. Когда ты получил свой дар мгновенной диагностики? В двадцать шесть? В любом случае индивидуальные навыки — слишком редкое явление. Таких счастливчиков как ты — единицы. И они никогда не проявлялись до совершеннолетия.
— Мой студент занят написанием квалификационной работы, — почти прошипел Кэмпбелл. В воздухе вокруг него сверкнули серебристые искры. — И до выпуска я не позволю тебе задурить ему голову всякой финансовой чепухой.
— Разумеется, а после он попадёт на фронт, и станет недоступным для меня, ты это имеешь в виду, Себастьян? — съязвил Андерсон. — У тебя слишком предвзятое ко мне отношение. А-а-а, я понял: ты просто боишься, что его щит не пройдёт проверку канонами, верно? Может быть, ты снова покрываешь очередного отступника? Не вошло ли это вошло в привычку? Какое тебе дело, что его сожгут на костре? Или он просто слишком сильно похож на Салливана?
Искры вокруг Кэмпбелла полыхнули сильнее, разлетевшись в разные стороны, как молнии. С тихим рычанием он схватил Андерсона за грудки и с силой впечатал спиной в стену, так что тот охнул и разом растерял свой настрой.
— А теперь послушай меня ты, змея в кроличьей шкуре, если ты ещё раз позволишь себе своим грязным ртом упомянуть имя моего брата, я наплюю на все существующие законы и ровным слоем размажу тебя по стенам академии, где ты так ловко прячешься от войны, ты меня понял? — спросил Кэмпбелл опасно спокойным и ровным голосом, который сам Ричард не раз слышал в аудитории, когда он его отчитывал.
Дальше Ричард не слушал. Отлипнув от стены, в которую, казалось, врос от страха, он на негнущихся ногах как можно тише пробрался к двери на чердак и скользнул за неё. Наверху ещё никого не было. Сбросив сумку на пол, Ричард рухнул в одно из кресел.
Кэмпбелл был прав. Андерсон опасен.
***
Во время следующей консультации Кэмпбелл снова поставил Ричарда в конец очереди. Полистав черновики Ричарда и дождавшись, когда все студенты покинут аудиторию, он сказал предельно серьезно:
— Не ходи один. И по возможности ночуй в чужой келье. Я знаю, что у тебя появилась пара друзей среди студентов, если потребуется, я дам вам с Кристофером Крафтом один проект на двоих, чтобы ты мог какое-то время…
— Не надо, я справлюсь, — перебил его Ричард, пряча взгляд.
Он не мог так просто подойти к Кристоферу, но даже без него знал, где мог бы спрятаться. А Кэмпбелл не был в курсе их прошлогодней размолвки.
Кэмпбелл кивнул, не задавая лишних вопросов. Он протянул Ричарду вчетверо сложенный листок. Ричард развернул его и увидел от руки нарисованную карту.
— Это, — сказал Кэмпбелл, — расположение моего кабинета в академии. Ниже написан мой адрес в столице. Найди меня, если что-то случится.
Ричард кивнул, пряча листок в карман. Разумеется, он не собирался пользоваться предложением профессора. А ещё ему казалось, что Кэмпбелл знал, что Ричард той ночью их подслушивал. У самого Ричарда был миллион вопросов, которые бы он хотел задать профессору, но сначала хотел провести собственное расследование, чтобы узнать как можно больше о Салливане Кэмпбелле.
***
— Салливан Кэмпбелл? — Максимилиан заглянул через плечо брата в библиотеке. — Здесь ты не найдёшь много информации.
Ричард захлопнул книгу об отступниках, которую читал, и посмотрел на брата.
— Откуда ты знаешь?
— Ты бы тоже знал, если бы рос дома, — мрачно ответил Максимилиан. — Родители были с ним знакомы, но между ними произошло… что-то нехорошее, — и он откинул Ричарда нечитаемым взглядом. — Лучше поищи информацию в газетах. Кажется, тут должна быть подшивка. Если нет — загляни в городскую библиотеку. Пока ты пишешь квалификационную работу, по утрам можешь выходить за пределы академии и посещать библиотеки, нужно только разрешение профессора. Только лучше не ходи один, возьми кого-нибудь, кто ориентируется в столице. Тебе дать адрес?
Ричард кивнул.
Составить компанию ему вызвался Джеймс, которому Ричард пересказал ночной разговор, а также все предостережения Кэмпбелла.
— Знаешь, у нас с прошлого года осталась пара свободных коек, когда парочку магов отчислили, так что ты можешь приходить в наше крыло, если понадобится, — тут же предложил Джеймс.
— Это будет слишком заметно, — возразил Ричард, вспомнив вопрос декана про медитацию с магами. — И подозрительно.
— Что подозрительного в том, что два брата, разлучённые родителями, хотят познакомиться поближе? — подмигнул ему Джеймс.
***
Городская библиотека была раз в десять больше, чем в академии. Джеймс и Ричард завели читательские билеты и отправились в каталог, притворяясь, что занимаются поиском книг для квалификационной работы. На самом же деле, подобрав список литературы для прикрытия, они вдвоём закопались в поиск информации про отступников и Салливана Кэмпбелла.
— Вот он, — Джеймс нашёл первым, когда листал подшивку Столичного Вестника двадцатилетней давности. — «Салливан Кэмпбелл получил золотой диплом академии и назван лучшим выпускником факультета целителей своего года…» Бла-бла-бла. Вот ещё статья, спустя полгода: «Салливан и Себастьян Кэмпбелл: святые братья в одиночку отбили атаку на фронтовой госпиталь и защитили раненых рыцарей от атаки отступников. Императорский дом приказал объявить братьям особую награду. Канцелярия молчит и отказывается комментировать, но есть слухи, что это будет Золотой орден Святого Оливера. Читайте продолжение на странице восемь». Золотой орден Святого Оливера, — завороженно повторил Джеймс, прочитав короткое сообщение на первой странице. — Это же высшая награда. Если он есть у вашего Кэмпбелла, то я вообще не понимаю, что он делает в академии. Смотри, вот они, — Джеймс перелистал газету на восьмую страницу, где была фотография братьев Кэмпбеллов, и замер. — Вот же чёрт.