Биар, с другой стороны, издал сдавленный звук, показывая, что он также пропустил момент о том, что Блейк и Джира были… ну, Блейк и Джира.
Услышав звук, Блейк повернулся к брату с полуулыбкой.
- Тебе нужно почаще заглядывать ко мне, братишка.
- Я видел тебя две недели назад! - прошипел Биар. Он махнул рукой на них. - Как долго это продолжается?
Блейк задумчиво посмотрел на Джиру и ответил:
- Плюс-минус несколько месяцев. Но мы держали это в секрете. Я ничего не говорил, когда мы были дома на Кальдорас, потому что не хотел, чтобы мама или Гэмми подслушали. Можешь себе представить?
Плечи Биара расслабились, и намек на улыбку тронул его губы.
- Мама бы начала шить свадебное платье.
- А Гэмми начала бы экспериментировать с рецептами тортов, - сказал Блейк.
Джордан причмокнул губами.
- Ммм. Свадебный торт, приготовленный Гэмми. Я рад стать добровольцем в качестве тестировщика вкуса. В любое время, днем или ночью.
Алекс заметила, что Джира выглядела отчасти удивленной, а отчасти испуганной неожиданным разговором о браке. Учитывая, что она встречалась с Блейком всего несколько месяцев, Алекс не винила ее и решила вмешаться, прежде чем мальчики Ронниган и Джордан заставили молодого Надзирателя сбежать в горы.
- Итак, эта встреча, из-за которой ты можешь потерять или не потерять свою работу, - сказала Алекс, переводя разговор в другое русло. - Когда она будет?
Блейк вытащил из кармана джинсов свой ComTCD и проверил время.
- Я сказал им, что мы закончим до обеда. Флипы печально известны тем, что дремлют днем, так что чем раньше мы уйдем, тем больше у нас будет времени и тем лучше будет их внимание.
- Кроме того, чем скорее ты отсюда выберешься, тем меньше шансов, что кто-то попытается тебя остановить, - вставила Джира. - Советник Джексон на тропе войны против тебя, Алекс. Он решил, что ты просто рассказываешь небылицы, чтобы привлечь внимание, и предупредил как усиленных военных разведчиков, так и Надзирателей, чтобы они присматривали за тобой.
Расстроенная, Алекс не могла ничего сказать в ответ, что было бы хоть сколько-нибудь уместно выразить словами на публике.
- К счастью, коммандер Ниша имеет на них больше влияния, чем Джексон, - сказала Джира, ее голубые глаза мерцали. - И ты, кажется, нравишься моей тете, Алекс. А это значит, что, если тебя узнают, твой Наблюдатель просто может захотеть отвернуться в другую сторону.
Алекс почувствовала, как ее собственная улыбка стала шире.
- Это то, что ты делаешь, Джира? Отворачиваешься в другую сторону?
Джира рассмеялась.
- Боже мой, нет. Я активно нарушаю прямые приказы, помогая тебя. Я также нарушаю около тысячи правил секретности, привлекая Блейка в свои ряды. - Она наклонила голову и закончила: - И, конечно, эксплуатируя его в процессе.
- Тогда почему?.. - Алекс замолчала, но ей не нужно было заканчивать вопрос, чтобы Джира поняла.
- Дрок говорил с тобой, не так ли? - когда Алекс кивнула, Джира продолжила: - Он предложил тебе помощь по-своему, теперь я делаю то же самое для тебя по-своему. Уверена, он бы упомянул, что наши руки связаны политически. Но даже король и королева хотели бы, чтобы мы могли сделать больше. - Джира указала на Блейка. - Это я делаю больше.
- Технически, это я делаю больше, - сухо возразил Блейк.
- И ты получишь мою благодарность за это, - сладко сказала ему Джира, прежде чем многозначительно закончить: - Позже.
Ухмыляясь ей и игнорируя рвотный звук Биара, Блейк оглянулся на Алекс и сказал:
- Полагаю, ты знаешь, что собираешься сказать, когда мы доберемся туда?
Алекс решила не признаваться, что у нее не было ни малейшего представления, и намеревалась использовать его.
- Конечно.
Он кивнул один раз и поцеловал Джиру в висок, прежде чем отпустить ее.
- Тогда ладно. Давайте подадим сигнал нашему транспорту.
Заинтригованная Алекс наблюдала, как он вытащил из своей кожаной куртки нечто похожее на светящийся кусочек коралла и бросил его через перила в океан.
- Никто не должен знать, что я имею к этому какое-то отношение, поэтому мне нужно уйти до того, как прибудет ваш эскорт, - сказала Джира, глядя туда, где коралл погрузился под воду. Затем она обратила серьезный взгляд на Алекс и прошептала: - Удачи, - прежде чем бросить Сферник на землю и уйти.
Через несколько секунд вода начала пузыриться. Огромные, вздымающиеся звуки прокатились по океану, пока из глубины не поднялось судно. Размером с большой автомобиль, оно было сферической формы и полностью прозрачным, как стеклянный купол, покачивающийся на поверхности. При ближайшем рассмотрении Алекс увидела, что нижняя поверхность была плоской, что заставило ее сравнить его со снежным шаром размером с человека.
В центре сосуда стояла женщина флип, ее светящаяся зеленая кожа была испещрена ярко-оранжевыми племенными отметинами. Она была прикрыта ровно настолько, чтобы считаться приличной одеждой, полностью сделанной из морских водорослей, раковин, кораллов и других океанических материалов, включая то, что выглядело как живые морские звезды, прикрепленные к ее перепончатым рукам и ногам.
- Посол Блейк, - сказала флип робким голосом, в ее тоне звучали иностранные, но не неприятные ноты, - готова ли ваша делегация к прохождению?
- Да, спасибо, Глин, - сказал Блейк, возясь с защелкой на перилах, которую Алекс раньше не заметила, открывая маленькую калитку вовнутрь.
Когда он это сделал, флип Глин наклонилась и провела пальцами по дну сосуда, и мгновение спустя прозрачный купол над крышкой рассеялся, оставив только основание, на котором она стояла. Теперь, когда верхний барьер исчез, Блейк прошел через ворота и спрыгнул на невидимую платформу рядом с ней, балансируя, когда они слегка покачивались в воде.
- Первый шаг самый трудный, - крикнул он. - Но эта штука, - он топнул ногой по нижней части шара, - твердая, как скала, так что не бойтесь.
Частое использование Алекс невидимого Валиспаса означало, что ее нисколько не пугала мысль о том, чтобы опуститься всего на несколько футов на стеклянный сосуд, и она сделала это без колебаний. Друзья последовали ее примеру, не нуждаясь в дополнительных уговорах, поскольку они тоже путешествовали по Вечному Пути, хотя и не так много, как она.
Блейк казался разочарованным отсутствием у них страха, как будто он надеялся на более драматичную реакцию. Алекс пришлось скрыть улыбку при мысли о том, что он сам испытал Валиспас и, таким образом, понял, почему их не смутил морской транспорт.
- Все готовы? - спросила Глин своим робким голосом с акцентом.
- Мои спутники никогда раньше не путешествовали в Воздушном шлюзе, - сказал Блейк, - и независимо от того, сколько раз я совершал это путешествие, мне никогда не нравилось. Можем ли мы побеспокоить вас насчет эйгона перед отъездом?
Глин вытащила что-то похожее на прядь морских водорослей из своей и без того минималистичной юбки и протянула ее Блейку.
- Ваше здоровье, - сказал он, одарив ее обаятельной улыбкой, на что бедняжка флип, казалось, смутилась в ответ и поспешила опуститься и снова прижать руку к полу шара. Мгновенно блеск прозрачного купола вновь материализовался над их головами, и судно начало опускаться в воду с невероятной скоростью.
- Пожуйте это, - сказал Блейк, разрезая эйгон на пять частей и раздавая их Алекс и ее друзьям, оставив одну для себя. - Это поможет предотвратить любую болезнь от давления.
Алекс с сомнением посмотрела на слизистое коричневатое угощение, совсем не в восторге от идеи положить в рот иностранную травку.
- Подводные Острова находятся глубоко на дне океана, - объяснил Блейк, прочитав ее колебания. - Сами города защищены компрессионными полями, но путешествие туда и обратно достаточно быстрое, чтобы быть обременительным для человеческого организма. - Он ободряюще кивнул на травку в ее руке. - Возьми, или я могу гарантировать, что ты испытаешь то, что окажется худшей мигренью, какую только можно вообразить, как только мы всплывем.