Эш согласился. Он уже заметил, что стал засыпать. После сна он снова будет настороже. Его отец говорил, что путь между Сорренвудом и Блэкгровом уже не был безопасным, и говорили о кражах. Им стоило уйти с основной дороги, но если их и ждала встреча со злодеями, лучше бы это произошло при свете, чтобы у них был шанс дать отпор.
Они спешились и отвели лошадей к поляне рядом со следами костров. Эшу не нравилось, что тут часто ночевали, но он знал, что другое место было сложно отыскать среди густого леса.
— Лучше не разводить костер, — сказал Кальдер.
Никто не спорил. Эш привязал лошадей, дал им воды и еды, пока Тесса вытаскивала одеяла из сумок, разложила их на ровном участке полянки. Кальдер разделил их еду: полоски копченой свинины, морковь, булочки и яблоки. У них была вода, но Кальдер предпочитал крепкий напиток из своей фляги.
Тесса сидела, скрестив ноги, медленно жевала еду, выглядя мрачно.
— Мы должны добраться до горного перехода к вечеру завтра. А потом путь ровный, — Кальдер пытался приободрить ее.
— Да, — она пыталась звучать легко, как он. — Все зависит от лошадей, да? Нам нужно просто держаться.
Они ели, не пытаясь говорить. Все устали от долгого пути верхом, и они не знали, что их ждало в Блэкгрове. Эш был встревожен, прислушивался к звукам леса, следил за силуэты в тенях.
Он взял у Кальдера нож, чтобы разрезать яблоко, дал кусочек Тессе. Она благодарно приняла его, и он продолжил давать ей кусочки. Когда яблоко кончилось, он понял, что делал. Подражая матери, он давал еду для утешения. В ранние годы после смерти Лэнса он возмущался из-за ее слабых попыток успокоить его. Потом он понял, как сильно ее простые поступки передавали то, что она не могла облечь в слова.
Кальдер начал собирать остатки их ужина.
— Нужно ложиться спать. Нам нужно завтра встать и поехать на рассвете.
Тесса разложила три одеяла рядом, но Кальдер занял правое и отодвинул его дальше.
— Поверьте, с моим храпом рядом лучше не лежать, — он опустил сумку рядом с собой, лег и укутался в одеяло.
Но из-за того, что он отодвинулся, Эшу стало неловко, два одеяла остались близко друг к другу, как у молодоженов. Но Тесса вела себя так, словно ситуация была нормальной, устроилась на одеяле, не поправив его.
Эш опустил лампу и сел рядом с ней, с другой стороны положил меч. Он потушил свет, вытянувшись на одеяле. Через минуты Кальдер доказал, что он не преувеличивал насчет храпа.
— Почему тебе нужно в Блэкгров, Эш? — прошептала Тесса.
— Я, кхм… я хочу стать рыцарем. Я слышал, что лорд Квешир набирал людей. Чтобы защищаться от Слейерта.
Воздух тяжело висел между ними. Она думала, наверное, почему он не присоединился к ее солдатам. Он надеялся, что она не спросит. Он был бы не против поклясться ей в верности, но не гадкому лорду Турту.
— Ты все еще собираешься вступить там в армию? — сказала она.
Он еще не думал так далеко.
— Сначала я хочу помочь тебе. С тем, как исцелить твою маму. А потом вернуть твой замок.
— А потом?
Он чуть не рассмеялся. Она думала, что Рэтчер легко победить? Может, на это уйдут годы.
— Тебе не нужно отвечать, — сказала она. — Кто знает, что будет, когда мы поговорим с Квеширом. Но я благодарна тебе за дружбу. Я не знаю, что я делала бы без тебя и Кальдера.
«Ты вышла бы за дурака», — с горечью подумал он. Но она не могла ничего поделать. Она не знала, что делала.
— Ты лучше меня, — сказала она. — Когда мой отец попросил меня сбежать с ним в Блэкгров, я отказалась. Если бы я согласилась, он был бы еще жив.
Эш повернулся на бок, чтобы посмотреть на нее. Сияние света луны озаряло нежные черты ее лица, и он с трудом сдерживал желание коснуться ее. Он мягко сказал:
— Феллстоун тоже был бы еще живым.
«И мы не были бы вместе», — подумал он.
— Знаю, — сказала она. — И моя мама все еще была бы воробьем в клетке. Лучше не сожалеть о прошлом.
Он хотел бы обнять ее. Но так он воспользовался бы ситуацией. Хоть она унаследовала состояние, она была одна в мире, без родителей или других родных. Ему стоило вести себя с ней как брату, хотя бы пока что, пока она нуждалась в его помощи. После этого он посмотрел бы, что случится.
Она улыбнулась ему, закрыла глаза и прошептала:
— Спокойной ночи, Эш.
Ее дыхание углубилось, и вскоре Эш тоже уснул. Но чуть позже одна из лошадей разбудила его. Пламя фыркала, нервно перебирая ногами, словно ее что-то напугало.
Он сел и взглянул на товарищей. Они не проснулись. Эш вытащил Грозу свинов, меч сиял в свете луны. Он встал, не шумя, и прошел к Пламени. Он погладил ее бок и смог успокоить.