— Я не прошу твоего прощения, — сказала она. — Мои солдаты выведут тебя и твоих друзей из замка. Твоя мама тут, и мы доставим ее невредимой, куда скажете. Но не пытайтесь вернуться, не то будут последствия.
Она посмотрела на Кальдера, он склонил голову. Ему не нравились ее методы, но он уважал ее. Он знал, что такой монстр, как Мейс Элдред, мог любого толкнуть на отчаянные поступки.
Они не смогут получить Грейвенвуд.
48
Эш
С того дня, как Тесса, Кальдер и Эш покинули Сорренвуд, пали два гадких лорда, но трио не добыло инструмент для спасения мамы Тессы. Эш видел, как это тяготило Тессу.
Они оставались в доме тети с их возвращения из замка, но не могли задерживаться. Фэлин была в отдельной комнате, а они втроем спали на полу в гостиной. Они уже не могли использовать доброту тети.
Фэлин перестала есть и пить. Она вряд ли проживет много дней. Наверное, они останутся у тети, пока она не умрет, а потом… Эш не знал, куда они отправятся потом.
Они почти не говорили за едой. Так ощущалось ожидание смерти. Эш не знал настоящую Фэлин, но ее печальный конец давил на него.
Он не знал, почему Тесса перестала пытаться. Мог еще быть способ спасти ее мать. Но она уже не была уверенна в своих силах. Может, она думала, что не вернула их.
Той ночью после ужина он решил приободрить ее.
— Может, тебе стоит снова поискать в книге. Может, ее можно исцелить без Грейвенвуд.
— Я уже проверила все страницы, — сказала она. — Там ничего полезного.
Но, наверное, чтобы порадовать Эша, она взяла книгу и села с ней.
— Откройся, чтобы я помогла царству зла на земле, — утомленно сказала она. Книга открылась.
Тетя смотрела на нее с порога.
— Почему ты говоришь такое? Ты же не хочешь нести зло.
— Знаю, но только так ее можно открыть.
— Почему с этими чародеями всегда только зло? Почему не может быть добро? — проворчала она и ушла на кухню.
Тесса замерла с растерянным видом, а потом ее лицо просияло.
— Тетя, ты — гений!
— Кто-то вовремя это понял, — отозвалась тетя с кухни.
Тесса закрыла книгу и заперла ремешком.
— Откройся, чтобы я помогла царству добра на земле, — сказала она.
Ремешок открылся, и она с восторгом стала листать страницы.
— Не верится. Тут другие чары.
Эш и Кальдер подошли к ней, пока она листала страницы. Ближе к концу она остановилась.
— Вот. «Как восстановить человека, пострадавшего от Всадника ветра», — от ее улыбки у Эша замерло сердце. — Нужно заняться этим сейчас же, — она вскочила. — Нужно собрать ингредиенты для зелья. Они перечислены тут, — она указала на книгу.
Они два часа добывали ингредиенты. Два были на кухне тети, один взяли у соседа, три нашли в лесу неподалеку. Они заварили все с прядью волос Фэлин.
Сложнее всего было заставить Фэлин выпить гадко пахнущее зелье. Тесса решила, что лучше пойти к ней одной. Но Эш смотрел из трещины в двери.
Она помогла матери сесть, поднесла чашку к ее губам.
— Это нужно выпить, мама. Это тебя исцелит.
Фэлин смотрела на нее пустыми глазами.
Тесса поцеловала ее в щеку.
— Я люблю тебя. Сделай это для меня, мама. Для своей дочери, которая не хочет оставаться без любящей ее семьи.
Фэлин чуть отклонила голову, и Тесса поднесла чашку к ее рту.
— Сделай глоток, прошу. Проглоти, — Тесса налила немного жидкости в ее рот.
Фэлин отплевывалась. Вкус, наверное, был гадким.
— Еще раз, мама, — сказала она. — Думаю, ты не проглотила.
Фэлин согласилась на еще один глоток, и в этот раз она его сделала. Она сделала еще два глотка, сжала губы и отвернула голову.
Тесса помогла ей лечь и поцеловала ее лоб. Она села рядом с ней и прижала ладони к ее голове по бокам.
— Пусть птица улетает, а женщина вернется, — произнесла она.
Эш смотрел, а она закрыла глаза и повторяла слова снова и снова. Казалось, ее чувства и разум влияли на процесс. Он задумался, было ли необходимо наследовать магию от родителя, или дело было в своей вере. Ему не нравилось думать, что магия была доступна только элите, родившейся с этими способностями. Если магия существовала, было бы лучше, если бы ей могли владеть все с решимостью и добрым сердцем. Ему так казалось.
Тесса продолжала, пока тяжелое дыхание матери не сообщило, что она уснула. Она укрыла Фэлин одеялом и вышла из комнаты.
— Идем наружу, — сказал Эш. Не было ничего хуже, по его мнению, чем сидеть и ждать, что произойдет.
Тесса кивнула и вышла за ним. Было темно, вокруг никого не было. Они отошли к скамье, сели и смотрели на звезды.