- Не может быть, - выдохнула Кейт, качая головой. - Я тебе говорила, что на Рождество всегда происходит что-то ужасное.
- Праздник в этом не виноват, - пробормотал Билли.
- А теперь извините меня, у меня очень много работы, - сказал Джеральд более официальным тоном. - Люди, которые будут делать вклады, скоро придут, и мне нужно приготовиться.
- Хочешь, мы посмотрим, сможем ли мы открыть дверь? - спросил Билли.
- Нет, все в порядке. До свидания.
Он улыбнулся вежливо, но с какой-то обреченностью и ушел в помещение с сейфами. Сев за небольшой стол, он начал писать чем-то, что либо было плодом воображения, либо Кейт и Билли его не было видно.
- Когда Гремлины напали на Банк и на мистера Корбена, я думаю, он это не выдержал, - сказал Билли. - Наверное, он помешался. Вначале я думал, что он прикидывается перед нами, но теперь... Бедняга.
- Ну, - пожала плечами Кейт. - По крайней мере, теперь у него собственный банк. Видимо, он от этого счастлив.
Джеральд продолжал работать за столом, а Кейт с Билли тихо вышли из комнаты.
- Что дальше? - спросила Кейт.
- Не знаю.
Минуту спустя они стояли у входа и смотрели на пустынные улицы Кингстон Фоллз.
- Как ты думаешь, где все? - пробормотала Кейт.
Город был похож на старые декорации фильма, его странную неподвижность не нарушали никакие признаки жизни. Несколько огоньков виднелось в домах, но более ничего не было.
- Должно быть, все прячутся в подвалах или на чердаках в ожидании помощи, - предположил Билли. - Либо так, либо они сели в машины и уехали.
Он посмотрел на часы. Было четыре часа.
- До рассвета не так далеко, - добавил он. - Интересно, что будут делать Гремлины, когда взойдет солнце.
- Может быть, найдут темное место и переждут там до ночи, - сказала Кейт.
- Да.
- Мне кажется, нам нужно найти радио и послушать, что происходит. Если они не разрушили станцию, может быть, мы что-нибудь выясним.
- Хорошая мысль, - поддержал Билли. - А что если правительство решило полностью очистить город и мы остались одни. Вот смешно-то будет.
- Очень.
- Мне кажется, в кабинете мистера Корбена есть радио.
- Да.
Они вернулись в банк и пробрались через завалы. Радио на столе мистера Корбена было разбито, а провод изжеван в мочало, но в одном из ящиков они нашли маленькие транзисторы, которые банк дарил за открытие новых счетов. Один из них еще работал.
"...ряю, оставайтесь дома до официального снятия положения тревоги. Генерал-лейтенант Дэвид Грин с военной базы США в Фениксе сейчас находится здесь и он согласился уделить минуту своего ценного времени, чтобы объяснить, что его войска, которые уже стоят на подступах к Кингстон Фоллз, собираются делать. Генерал Грин...
- Спасибо, Харман. Прежде всего мы призываем всех оставаться дома. Тогда нам будет гораздо проще работать. Видите ли, мы толком не знаем, что это за существа, поскольку мы только что прибыли, и у нас лишь самые последние сообщения. Возможно, это маскарад или же это действительно другая форма жизни из чужой галактики. Это лишь догадки, но нам приходится проявлять гибкость. Поэтому мы прибываем к вам в город не с огнеметами, автоматами и ракетными установками. Мы не хотим разрушать собственность и подвергать жизни людей опасности, но мы хотим взять этих животных или людей живьем.
- Звучит хорошо, генерал Грин. Как вы планируете осуществить это, сэр?
- Ну, мы надеемся буквально смыть этих пришельцев или нарушителей на открытое пространство. Видите ли, вместо того, чтобы полагаться на оружие, мы достали и привезли несколько огромных переносных насосов и пожарных шлангов. Примерно через тридцать минут, после того, как зарядим насосы, мы будем переходить от здания к зданию, в поисках этих... существ. Когда мы найдем их, вместо того чтобы стрелять в них или рисковать нашими людьми, мы намереваемся включить шланги и окружить их таким образом. Видите ли, сильной струей воды, направленной соответствующим образом, можно многого добиться.
- Это звучит здорово, генерал Грин".
- Здорово! - взорвался Билли. - Это ужасно. Если они придут сюда со шлангами и нальют вокруг воды, у нас будут миллионы Гремлинов вместо нескольких сотен.
- Значит, мы должны остановить этих солдат, - сказала спокойно Кейт. - Уговорить их не делать этого.
- Ты когда-нибудь пыталась отговорить генерала от плана, который он задумал?
- Нет. А ты?
- Нет. Но в кино это никогда не срабатывает.
- Может быть, на этот раз будет по-другому. В конце концов, Билли, ты знаешь больше, чем они.
- Да, я знаю, - сказал Билли. - Это все моя вина. Я виноват во всем.
- Сейчас нет времени думать о вине. Если ты хочешь отговорить войска использовать воду, может быть, у тебя есть лучший план того, как выгнать Гремлинов.
Билли вздохнул и кивнул.
Они снова подошли ко входу в банк. Билли посмотрел в обе стороны Мейн Стрит, задумчиво почесал голову.
- Минуточку, - сказал он наконец. - Где вообще-то Гремлины?
- Наверное, там же, где и раньше, - ответила Кейт. - Переходят от здания к зданию.
- Но ничто не движется. Я ничего не вижу и не слышу, а ты?
- Да, ты сказал, и я заметила.
Билли выпрыгнул на тротуар и быстро пошел в направлении Кабачка Дорри. Кейт последовала за ним.
- Куда ты? - спросила она, поравнявшись с ним. - Надеюсь, не назад в кабачок.
- Назад.
- Зачем?
- Есть одна идея.
На лице ее отразилось беспокойство, но Кейт последовала за ним. Ей совершенно не хотелось возвращаться в Кабачок Дорри, если эти существа еще там. С другой стороны, если у него есть идея, как избавиться от зеленых, и если ему нужна ее помощь, у нее не было другого выбора. И несмотря на пережитые опасности, она приняла вызов как всегда, когда испытывалось ее мужество.
- У тебя есть в машине фонарь? - спросила она.
- Хорошая мысль, - сказал Билли.
Побитый фольксваген по-прежнему стоял у поребрика, выглядел он ужасно посреди кучи хлама, который на него побросали из кабака. Билли залез в машину и нашел фонарь на сидении, он засветился желтоватым светом.
- По-моему, этой штуки хватит на минуту, - предположила Кейт.
- Может быть, этого как раз достаточно, - сказал он.
Билли шел впереди, и они пробрались в фойе кабачка. Каждую секунду Кейт ожидала, что на нее либо обрушится новый град вещей, либо ринутся сами Гремлины, сверкая клыками. Она сомневалась, что фонарь сильно поможет в отражении нападения, поскольку его слабый свет проникал всего на несколько футов в темноту. Когда нападения не последовало, она успокоилась, особенно после того, как они завернули за угол и вошли в центральный зал. Там, в тусклом освещении, они увидели разрушения огромного масштаба, но не было видно ни одного Гремлина.
Билли оглянулся, тихонько свистнул, оглядев всю панораму вандализма от стены и до стены.
- Бедный Дорри, - сказал он тихо.
- Что ты хочешь сказать "Бедный Дорри"? - возразила Кейт с легким смешком. - Это скорее "Бедная я". Но если бы не милость Божья, я могла бы стать одной из этих куч мусора. - Сжав его руку, она быстро добавила: - И если бы не ты, конечно.
На лице Билли появилось выражение удовольствия и легкого смущения.
Они постояли минуту молча. Наконец Билли сказал:
- Ну, и куда, по-твоему, они двинулись?
- Понятия не имею, - пожала плечами Кейт.
Они снова вышли на улицу, постояли на тротуаре и продолжили осмотр городской площади Кингстон Фоллз.
Билли подумал о том, сколько пройдет времени, прежде чем солдаты появятся с пожарными шлангами. Может быть, они уже проверяют здания в другом конце города. Все еще надеясь первыми обнаружить Гремлинов, а потом найти способ справиться с ними, он закрыл глаза, заставляя себя думать, думать, думать.
- Куда бы я пошел, если бы я был Гремлином? - спросил он вслух.