— Отличный план, сэр. Но вы позволите мне его дополнить?
— Конечно. Слушаю вас.
— Неплохо будет, если я встречу экскурсию в Гонолулу.
— Почему именно в Гонолулу?
— У меня бы появился шанс проехать с ними последний отрезок пути до континента. Некоторые туристы оставят группу уже в Сан-Франциско, а кроме того…
— Ну?
— В Гонолулу живет мой друг. Я питаю к нему исключительную симпатию. Вы о нем наверняка слышали: это полицейский инспектор Чан.
Шеф кивнул головой.
— Вспоминаю. Чарли Чан и дело Брука. Значит, вы полагаете, что Чарли Чану хочется с вами увидеться?
Даффа удивил такой вопрос.
— Я просто уверен в этом, сэр, — ответил он после минутного замешательства.
Начальник улыбался.
— Я уже давно мечтал оказать услугу мистеру Чану. Хорошо, пусть будет Гонолулу.
Глава 12
Ювелир с улицы Хоуринг
Для Даффа потянулись недели ожидания. Он находил себе более или менее важные занятия, но мысли его витали далеко отсюда. Вельби отплыл на теплоходе в Калькутту. Предварительно Дафф подготовил сержанта, читая ему свои заметки и заочно знакомя с членами группы Лофтона. Уверенный в своих силах, Вельби смотрел в будущее с холодным равнодушием. Только замшевые мешочки с камешками его словно гипнотизировали.
— Вот ключ ко всей тайне, — говорил он инспектору. Сержант буквально рвался уехать, и наконец Дафф проводил его до порта.
Отгадает ли Вельби загадку, по праву принадлежащую Даффу? С трудом он заглушал в себе чувство зависти.
Через две недели пришло первое известие об экскурсии Лофтона: писала Памела Поттер из Адена. Инспектор нетерпеливо вскрыл письмо и погрузился в чтение.
«Дорогой инспектор Дафф!
Извините, что пишу только сейчас. Первый „рапорт“ я собиралась послать из Порт-Саида, но у нас заняты дни, а ночи такие чудесные! Теперь плывем дальше. Мы посещали базары, познакомились со сфинксом… Я задала ему вопрос, на который мы ищем ответа. Сфинкс промолчал… Как гласит молва, Порт-Саид самый безнравственный город в мире, но миссис Лейк не дала мне это проверить. Удивительно милая женщина. Суэцкий канал уже позади. Приближаемся к Красному морю. Неописуемо жарко! Вечером солнце напоминает огромный огненный шар. Мы прислушиваемся, не шипит ли он, когда входит в воду. Марк Кеннуэй говорит, что солнце никогда не касается воды, а шипят только души ветреных женщин, которых жарят на адской сковородке. Боясь попасть в их число, я взяла шефство над всеми мужчинами, благодаря чему потеряла симпатии всех женщин. Они искренне меня не выносят. Даже миссис Минчин считает, будто я охочусь за ее Максом. Возможно, я и уделила ему чересчур много времени, но он ужасно забавный. Элмеру Бенбоу я позировала столько раз, что опасаюсь, как бы жена не конфисковала у него фотоаппарат. Приметил меня и Стюарт Вивьен.
Вы помните тот спор о предрассудках между Стюартом и его приятельницей в Сан-Ремо? Потом они долго не разговаривали. Вернее, сперва не разговаривала она, а потом и он отказался от попыток возобновить прерванные отношения. Тогда-то я и втерлась в его доверие, решив, что поскольку мы так мало знаем о нем, пора восполнить этот пробел. Однако милейшая миссис Спайсер все отлично заметила, разозлилась и приголубила Стюарта снова. Я совсем не уверена, принесло ли ему радость их примирение. Более того, по-моему, он впал в отчаяние. Этот самонадеянный человек считал, что моя заинтересованность его прошлым дает ему право строить какие-то планы.
Ну вот, это о мелочах, а теперь поважнее. Начнем с капитана Кина. Однажды, засидевшись до полуночи на палубе уж не помню с каким мужчиной (как видите, я стараюсь образцово выполнять ваши поручения.), я возвращалась в каюту. И только повернула в коридорчик, ведущий прямо к моему жилью, как столкнулась с капитаном Кином, ковыряющимся с дверным замком мистера Вивьена. Едва заметив меня, он что-то пробурчал и немедленно испарился. Итак, одни и те же фокусы: Кин редкий ловкач, но его поведение настолько провокационно, что вряд ли он тот субъект, за которым мы охотимся.
Надо вспомнить еще и других. Я постоянно выслушиваю мудрые сентенции Лофтона и Росса. Оба так витиевато рассуждают, что у меня начинают болеть уши. Остается мистер Тэйт. Здесь я потерпела полное поражение, на него мои чары не действуют. Чем это объясняется? Может, он злится на меня за то, что я временами похищаю Марка Кеннуэя? Кажется, я написала „временами“? Это во мне заговорила скромность. Короче, я занялась всеми, но увы! Не встретила ничего похожего на горячий след. Разве только история с Кином заслуживает внимания. Мы приближаемся к Адену. Аден подобен котлу, который забыли снять с огня. Благодаря этому я уже чувствую первые запахи Востока. Не скажу, чтобы они мне нравились.