Мгновенно одевшись, я полетел вниз. Фриц на кухне спокойно попивал кофе.
— Скажи, Фриц, неужели Вульф в оранжерее?
— Ну а где же еще?
Он улыбнулся, видя мои волнение и радость.
— Слава богу! Наконец-то!
Я помчался наверх бриться, от счастья напевая во весь голос. Ведь если Вульф снова в порядке, то опять начинается наша деятельность и интересная жизнь.
На кухне меня ожидал завтрак: превосходный омлет и полное блюдо фиников. На столе лежала свежая утренняя газета. С легким сердцем я развернул ее и обомлел, забыв проглотить пережеванный кусок. На восьмой странице красовалось шикарно оформленное объявление:
«Заплачу 50000 долларов тому, кто сумеет отыскать убийцу моего мужа Питера Оливера Берстоу и подвергнуть его заслуженному наказанию.
Элин Берстоу»
Я прочел это трижды, пока приканчивал омлет, финики и кофе.
«Пятьдесят тысяч… подумать только, — размечтался я. — Подобная сумма гарантирует нам участие в самом громком процессе сезона».
Обретя наконец душевное равновесие, я пошел в кабинет, навел там порядок и уселся за свой стол.
Едва в одиннадцать появился Вульф, я сразу приступил к делу, как говорится, взял быка за рога.
— Я надеюсь, сэр, вы хорошо провели уик-энд?
— Спасибо, Арчи. Отменно. А сегодня утром я сразу вспомнил о всех своих обязанностях.
— Извините, сэр, но как ваше настроение? Очевидно, приподнятое в связи с газетным объявлением?
— Газеты я еще не просматривал.
— Выходит, вы не знаете, что миссис Берстоу предложила пятьдесят тысяч долларов тому, кто найдет убийцу ее мужа?
Я ткнул пальцем в коротенькое сообщение. Внимательно посмотрев его, Вульф заявил:
— Это и вправду интересно, Андерсону деньги не нужны, даже если он и сумеет их заработать, А мне… Только час назад я мечтал бросить наше бюро, убежать ото всех и поселиться навсегда в Египте. Известно ли тебе, что у меня там собственный домик, которого я никогда не видел? Мне его подарили, и довольно давно. А теперь это объявление. Видимо, придется задержаться… В чем дело? — обратился Вульф к Фрицу, Тот стоял в дверях, явно смущенный.
— Вас желает видеть дама, сэр.
— Ее имя?
— Она не назвала себя, сэр.
Вульф кивнул головой, и Фриц тотчас впустил в кабинет молодую женщину.
— Мистер Ниро Вульф? Меня зовут Сара Берстоу.
— Садитесь, пожалуйста, — предложил Вульф.
Глава 7
Из газет я знал о Саре Берстоу решительно все. И то, что ей двадцать пять лет от роду, и то, что она славится в обществе своими туалетами, и многое другое.
Перед нами стояла красивая стройная женщина в коричневом полотняном платье с воротничком и маленькой черной шляпке, сдвинутой набок, Веки у мисс Берстоу казались припухшими, видимо от бессонницы, а может, и от слез. Бледная кожа оттеняла черные как смоль вьющиеся волосы. Ее мягкий голос сразу внушал расположение. Мне она понравилась с первого взгляда.
— Очень рад вашему визиту, — произнес Вульф. — Я слушаю вас. Пожалуйста. Вероятно, вам тяжело рассказывать о своем горе, но это и не нужно, мы и так все знаем.
— Видите ли, — начала мисс Берстоу, — я хочу просить вас об одолжении, но ума не приложу, как лучше пояснить суть моей просьбы. Прежде всего, известно ли вам об объявлении, которое моя мать сегодня дала в газете?
— Да, я его читал.
— Так вот, мы — семья Берстоу — просим вас не обращать на него внимания.
— А по какой причине, если не секрет?
— Видите ли, по весьма существенной. Дело в том, что моя мать э-э… не всегда отвечает за свои поступки. Только не думайте, что мне жалко денег. У нас их достаточно, к тому же ни я, ни мой брат не скупы. Но наша мать, хотя юридически и не лишена гражданских прав, иногда не может управлять своими действиями. А нынешнее несчастье как раз совпало с таким периодом, и мамино объявление буквально дышит жаждой мести. Отец бы ее не одобрил наверняка.
Она остановилась и взглянула сначала на меня, потом на Вульфа.
— Что ж, мисс Берстоу, мне понятны настроения вашей матери. Продолжайте, пожалуйста.
— Ах, извините, я просто бестактна. Лучше бы к вам пришел доктор Брэдфорд.
— Значит, это он порекомендовал обратиться ко мне?
— Да, доктор считал, что с вами необходимо побеседовать.
— А ваш брат?
— Ну… Его тоже огорчает мамино объявление. А мой визит к вам он назвал нецелесообразным и бесполезным.