— Времени не было разбираться, — резко отвечаю я, коротко обнимая жену в знак благодарности за перевязку, — Фелиция, выноси нас наружу!
— Её могу, ты — сам как-нибудь! Слишком тяжелый! — обламывает меня уже солидно просевший по мане даймон, на что я нетерпеливо машу рукой, а затем, подхватив чужой автомат, разряжаю очередь в одно из окон особняка. Пасс брюнетки из секс-шопа окончательно выбивает стекла, а следом наружу выносится хмурая и напряженная княгиня.
Внизу хорошо, свобода, травка, свежий воздух. Видны разбегающиеся молодые брюнеты, улепетывающие от дома со всей прыти. Еще бы не улепетывать — автоматные очереди, крики, мат, очень злой женский голос и… что это такое? Пара верхних этажей объяты призрачным пламенем, под действием которого тает камень! И оно разгорается!
— Беги, — говорю я жене, обнимающей автомат, — Вот прямо туда, через подлесок. Со всех ног, поняла?
— А ты?! — по глазам вижу, что она всё поняла, но явно не хочет следовать линии партии. Только деваться ей некуда, книга на поясе княгини — бессильна.
— А я…
Из окна в десятке метров от нас с воем вырывается самый настоящий смерч, направленный параллельно земле. Белый, отливающий серебром, промораживающий всё на своем пути. Кристина и Фелиция одинаково вскрикивают и бледнеют, отступая на несколько шагов.
— Кто! Посмел!! — Сильверхейм орёт от всей души, — Уничтожу!!
В подтверждения своим словам, она лупит каким-то убойным заклинанием, срывая с поместья чуть ли не треть крыши. Мы уже отбегаем всем вместе, потому как получить кирпичом по тыкве — так себе идея.
— Что тебе тут еще кроме меня надо?! — рычит моя жена, вполне уверенно передёргивая затвор оружия в руках, — Её разыск…
Затаскиваю легкую, как тростинка девушку за дерево, а затем смачно и банально целую, одновременно тщательно ощупывая невеликую задницу родной, можно сказать, жены. Та от подобного моментально выпадает в прострацию, как и в тот раз, когда мне нужно было слегка перезагрузить её полный родовой ярости мозг. Затем, оторвавшись от бледных узких губ, смотрю ей в глаза, где зрачок аж всю радужку занял.
— Люди, — хрипло говорю я, — которые помогли мне сюда попасть… Им не нужно, чтобы у этой Сильверхейм был шанс высказать свою точку зрения… позже. Понимаешь? Беги, Кристина. Я скоро приду.
— Я…
— Бе-ги, — придавливаю я её взглядом под очередной взрыв в здании, сопровождающимся страшным яростным воплем, тоже, кажется, усиленным магией. Сильвия обещает жуткие анальные кары всем «мерзавцам, решившим, что с ней можно шутить».
Кристина, отобрав у меня меч с ножнами вдобавок к своему автомату, начинает бодренько драпать вслед ускакавшим похищенным пацанам, а я, облегченно выдохнув, выглядываю из-за дерева на поместье, которому приходится выстаивать под ударами магии рассвирепевшей Сильверхейм. Получается у этого огромного приземистого домины… не очень. Его просто крошит изнутри магией, причем, кажется, я слышу еще и выстрелы. Кажется, разбушевавшуюся дамочку пытаются пристрелить её же наемники.
Надо им помочь, что ли…
Это я себя подбадриваю так, идя к дому с гримуаром и револьвером, причем, питая надежды именно на последний. Мои заклинания из мира Эмберхарта хороши, внезапны и крайне эффективны, но у них не хватает калибра, чтобы выступать против полноценного пользователя гримуара. Из старого могущественного рода, имеющего как ресурсы, так и недоброжелателей.
Очень здравая мысль. Её отрезвляющая холодная прямота прекрасно чувствуется при виде вылетающего из окна человека. Его верхней обмороженной половины, рассыпающейся прямо на глазах. Следом вылетает куча разбитого хлама, а уж потом, вслед за ним, на каком-то планирующем заклинании красиво и плавно, на свет божий величаво показывается сама Сильвия Сильверхейм.
Сразу хочется добавить — в очень тяжких магических силах.
Медленно спускающуюся на траву женщину окружало несколько полупрозрачных полей магии, дрожащих от переполняющей их силы. Воздух над ней танцевал, как будто сама она была источником сильнейшего жара, а подол длинного приталенного платья гулял то в одну, то в другую сторону. Силуэт аристократки был слегка расплывчат, но выражение крайнего гнева на её лице разглядеть было чрезвычайно легко.
Я начал стрелять. Плавно и быстро нажимая спусковой крючок револьвера, я вогнал в слетающую к земле аристократку все шесть пуль. Точненько, ровненько, как будто сдавая экзамен на самую высшую оценку. Это была идеальная стрельба, лучшее, что смог бы изобразить человек. Или даже, наверное, сам лорд Алистер Эмберхарт.