Выбрать главу

       Он втащил за руку грязное существо неопределённых внешности, пола и возраста, наряженное в полосатое драньё. За плечами существа красовался кожаный мешок-хурджум, а макушку прикрывало подобие тюбетейки. Причём за поясом дехканина устрашающе торчал диковато завёрнутый в полиэтилен «маузер».        -Ассалям Алейкум! -сказал приведённый непись.        -Ваалейкум ассалям -потрясённо согласился я. -Колоритно выглядит, ничего не скажешь. И ароматен, главное. Ближе не подходи!        -Имя такое - Ассалям. -с некоторой обидой возразило существо, -а фамилия мне - Алейкум.        -Да? - удивился я. -По башке бы дать разработчикам.        -Каким «разработчикам»? -немедленно полюбопытствовал дехканин с «маузером».        -Да так, злые духи пустыни. Внимаю и запоминаю. Услади мой слух,        -О! Как раз насчёт «услади»... -Федькину физиономию озарила хитрая улыбка. -А ну, спой майору, чего мне выл.        Я проворно зажал разинутую пасть Алейкума, выволок его из конференцзала, запихнул к какую-то кладовую. Авзон Инжинеропулос, осклабившись последовал за нами и тщательно закрыл дверь. Едва я отпустил Ассаляма, как тот, немилосердно фальшивя, заголосил на общеизвестный мотив:        -Бывает всё на свете хорошо,        В чём дело сразу не поймёшь,        А это я до города дошёл,        И начал там грабёж.        Перекосило жадностью лицо,        И застило глаза:        Браслет, расчёска, бусы и кольцо,        Портянки и коробка леденцов -        Срывают тромоза!        -Что за хрень? -возмутился я. В дверь заглянули любопытные, пришлось закрыться на ключ, забытый кем-то в скважине.        -А я иду-шагаю в Карфаген        И обязательно дойду.        У древних, ветхих, старых стен        Зарытый клад найду.        К нему я вас не подпущу,        Не поделюсь ни с кем,        А если вдруг по дому загрущу,        В песке сурка потолще отыщу        И в одиночку съем!

       Я не выдержал, сорвал с бритой головы акына засаленную тюбетейку и заткнул ему рот.        -В чём дело?!        -Так квест же! -Феодорос поразился моей непонятливости. -Передаю вам по условию.        Внимание, майор Лунин, вы получили квест высшего уровня «Карфаген». Задание - разгадать загадку библиотеки в заброшенных развалинах блиставшего в древности города.        -Отважный военачальник, обладающий невиданными отвагой и добротой, равный мужеством самому Искандеру, поможет преданному рабу! -Алейкум выплюнул тюбетейку и перешёл на прозу. -Я покажу дорогу к Карфагену, а полководец защитит и не посягнёт на разысканный мною скромный клад.        -Значит, «защитит»? -скептически уточнил я.        -Священный долг благородного воина - помогать сирым поэтам. Слабым и убогим певцам - тоже. -раболепно поклонился Алейкум.        Редкий бестия и словоблуд. Надо бы его отдать в подручные Свожпармнытаку.        -Вообще-то могу и один добраться до места. -пожал я плечами.        -Не можете. -тихо, но твёрдо сказал бестия и словоблуд. -Никто кроме меня не знает, где Карфаген.        -Проверим. -зловеще пообещал я, достал из сумки-планшета карту материка, развернул её на подоконнике и ткнул пальцем. -Н-ну?        -Но как? -жалостно прохныкал непись. -Откуда?!        -Не на того нарвался. -доверительно сообщил я. -Древняя история - моя профессия... была...Уж, что-что, а где стояла великая финикийская колония - знаю.        -Вижу, -со вздохом согласился оборванец. -знаете... Не могу не верить великому и благородному воину, такой не может обмануть меня, жалкого и ничтожного? Ведь не может, а? Возьмёте с собой?        -Возьму. -решил я. -Сейчас подойдёшь к хмырю в оранжевой рясе... ну, к тому, который сидит за столом в зале рядом с красивой женщиной. Скажешь, что я велел о тебе позаботиться. Помыть и переодеть - в первую очередь.        Проводив взглядом новое приобретение, повернулся к Федьке: -Надо бы с тобой расчитаться за квест.        -Как обращались к майору? -неожиданно спросил он. -Ну, титул, что ли, до революции...        -Ваше высокоблагородие... наверное... А что?        -Ваше высокоблагородие! -торжественно сказал Феодорос. -Я с вами навсегда же. И с батальоном, с «Лунинградом», то есть, тоже. Только хочу, чтоб знали - вовсе не из-за денег. А потому что... ну, в общем... вот так!        -Демосфен. -с уважением сказал я. -Цицерон. Иоанн Златоуст. Понял, растроган, спасибо, ценю.        02        Совет кумира: History will be kind to me for I intend to write it. История будет добра ко мне, ибо я намерен её писать. (Черчилль)        Перевезя новобранцев дирижаблем в «Лунинск-3» я лично проследил за тем, чтобы все и каждый установили свои точки привязки в тамошнем госпитале. После чего сдал прибывших новичков Фридриху Имперутору.        С наслаждением услышал его рычание: -Р-равняйсь! Смир-рно!        Понял, что тут всё в полном порядке.        И отправился на только что созванное в парке Тиволи совещание командиров рот и служб батальона.        -...Командир, -задумчиво протянул Инь Инь, - три вопроса задать хочу. Ты в том, что нам туда нужно, уверен?        -Да.        -Ты, что нас там ждёт, знаешь?        -Да.        -Ты в том, что карты - точные, убеждён.        -Да.        Мне не хотелось нарушать молчания. Пусть спрашивают сами.        -Пятьсот кэмэ...-наконец глубокомысленно изрёк лейтенант Имперутор, ведя карандашом по карте. -По сухой степи, по песчаной и каменистой пустыне, по горам...        -...и всего ничего - по дорогам. -добавила старшина Пантерина. -Хорошо, хоть вулканов посреди болот нет.        -Кто участвует? -деловито осведомился Ван Лун.        -Практически все присутствующие и ещё кое-кто с баз «Лунинград-2» и «Лунинград-3». Приказ в письменном виде вручу каждому, пока же зачитаю устно. -я вытащил из своего командирского планшета лист плотной бумаги: -«Командир экспедиции - майор Лунин. Заместитель - лейтенант Инь Инь.