Выбрать главу

– Благодарю, Эйдан.

– Вот вы где, – прервал их разговор знакомый женский голос. Эйдан и Грегори повернулись и увидели стоявшую перед ними Вивьен, выглядевшую очаровательно в платье лавандового цвета.

– Вивви, а мы как раз говорили о тебе, – сказал Грегори, когда она подошла к ним поближе. Они потушили свои сигары.

– Правда? – недоверчиво спросила Вивьен. – Боюсь даже предположить, что именно вы обо мне говорили.

Эйдан молчал. Каждый раз, когда Вивьен появлялась рядом с ним, казалось, он терял способность связно мыслить. Эйдан приветствовал ее кивком. Она кивнула ему в ответ.

– Я вам помешала? – спросила Вивьен нерешительно. – Мне надо уйти?

– Пожалуйста, останься. Мы просто говорили о предстоящей свадьбе, – объяснил Грегори в своей обычной общительной манере. – Эйдан попросил меня стать его шафером.

– Это было бы замечательно, – ответила она, избегая смотреть на Эйдана.

– А кого ты попросила стать подружкой невесты? – спросил Грегори.

– Тетю Гвен. – Вивьен на мгновение замолчала, а потом объяснила: – Сначала я обратилась к Гленде, но она отказалась, а я еще мало знакома с девушками тут, в Лондоне... – Она смолкла.

– Я уверен, что моя мама с радостью выполнит эту миссию, – с улыбкой ответил Грегори.

– Да, думаю, это так, – кивнув, проговорила Вивьен.

– Я пойду и налью себе чего-нибудь выпить. Уверен, что вам двоим надо побыть наедине. У вас наверняка есть о чем поговорить перед свадьбой, – сказал Грегори, зная, что в действительности дела обстояли совсем по-другому. – Прошу меня извинить. – И он пошел к выходу прежде, чем Эйдан или Вивьен успели вымолвить хоть слово протеста.

Они остались стоять на веранде, чувствуя себя очень неловко. Через три дня они станут мужем и женой, однако сейчас Эйдан не имел представления, о чем же с ней поговорить. Не зная, чем заполнить тишину, он просто смотрел на Вивьен, которая была очень привлекательна в неверном свете газовых ламп, что горели на веранде. Несмотря на злость, которую он испытывал к этой женщине, в нем опять пробудилось желание, и его тело предательски отреагировало на близость Вивьен. Он хотел прикоснуться к ней, вдохнуть запах волос, поцеловать ее, сжать в своих объятиях. Хотел поднять ее юбки и заняться с ней любовью.

– Тебе не нужно жениться на мне, Эйдан, – негромко сказала она.

Изумленный ее заявлением, Эйдан инстинктивно ответил.

– Нет, нужно.

– Я так не думаю. Я несу такую же ответственность за то, что случилось в Бингем-Холле, как и ты.

– Я пришел к тебе в спальню глубокой ночью, Вивьен. Вина лежит целиком на мне, и я принимаю последствия своих поступков.

– Я не желаю выходить замуж за мужчину, который рассматривает меня как последствие своих поступков. Как ужасный приговор, который он вынес самому себе.

– У тебя теперь нет иного выхода. Я женюсь на тебе в субботу.

Вивьен посмотрела ему в глаза мрачным, обвиняющим взглядом.

– Для того чтобы ты мог наказывать меня до конца моих дней? – спросила она.

– Что ты имеешь в виду? – удивленно воскликнул Эйдан. Ведь это его будут вечно мучить воспоминания о том дне в Голуэе, а не ее.

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Ты сделаешь меня несчастной, сделаешь несчастными нас обоих. Ты никогда не сможешь доверять мне. Ты будешь постоянно думать о Никки Фостере и мучить себя и меня тем, что, как тебе казалось, тогда случилось. Ты никогда не забудешь то, что увидел десять лет назад, и поэтому ты никогда не дашь нам шанса. В нашей семье никогда не будет мира и согласия. Ты готов к этому?

Эйдан почувствовал угрызения совести и мысленно согласился с тем, что сказала Вивьен. Однако вслух он проговорил сквозь сжатые зубы:

– Все будет хорошо.

Вивьен покачала головой и сказала мягко:

– Этот брак – большая ошибка. Я знаю, что мои родные заставляют тебя жениться на мне, но тебе действительно не нужно этого делать.

– Боюсь, что должен. Я дал слово твоему дяде.

– Поправь меня, если я не права, но ты тоже дал мне слово десять лет назад. Однако тебе ничто не помешало нарушить ею.

– Тогда была совсем другая ситуация, и ты знаешь об этом, – горячо возразил Эйдан. Вивьен опять удалось задеть его за живое.

– Нет, я не знаю об этом, – решительно заявила Вивьен – Объясни, в чем разница.

Какое-то время они молчали. Эйдан не знал, что ей ответить. Разумная часть его существа признавала, что Вивьен доказала свою точку зрения. Но он не собирался говорить это вслух. Его удивляло и бесило то, что Вивьен усиленно пыталась расстроить их свадьбу, и Эйдан продолжал стоять на своем:

– Я не буду сейчас обсуждать это.

– А когда еще нам удастся обсудить эту проблему, если не сейчас? – возразила Вивьен.

Но Эйдан не сдавался:

– Нам нечего обсуждать.

– Это ты так думаешь, – сказала Вивьен. – Нам не следует жениться. Я смогу справиться и сама.

– Я в этом сомневаюсь, – с насмешкой заявил он. – Что ты делала сегодня в конторе у Джексона Харлоу?

– Это не твое дело! – отрезала Вивьен.

Судя по испуганному выражению ее лица, Вивьен крайне поразило то, что ему было известно, куда она ходила. Если он не ошибался, в ее сапфировых глазах появилось что-то похожее на чувство стыда.

– Нет, это мое дело, когда я вижу, что ты общаешься с жестоким и опасным человеком.

– Джексон Харлоу – настоящий джентльмен, – принялась яростно защищать его Вивьен. – Он просто помогает мне в одном важном вопросе.

– Это насчет твоего отца? – Эйдан вопросительно приподнял одну бровь.

– Я вижу, что Грегори уже успел тебе все рассказать.

– Да. А теперь выслушай меня, Вивьен, и выслушай внимательно. – Он шагнул к ней поближе и положил руку ей на подбородок, заставляя Вивьен поднять голову. – Харлоу не заинтересован в том, чтобы помочь тебе. Во всяком случае, не в том смысле, в каком ты об этом думаешь. Он намерен разделаться со мной, и ему ничего не стоит погубить тебя, чтобы добраться до меня. Я уже говорил тебе об этом. Сейчас я говорю это в последний раз и ожидаю, что ты меня послушаешься. – Эйдан на мгновение замолчал, а потом произнес медленно и очень четко – так, чтобы Вивьен поняла и запомнила каждое его слово: – Держись... подальше... от Джексона... Харлоу.

Она положила руку на его пальцы, стараясь освободить подбородок. От ее теплого прикосновения у Эйдана закружилась голова.

– А я говорю тебе, что у тебя нет права приказывать мне, что делать, – проговорила она сквозь стиснутые зубы, а потом торжествующе вырвалась из его захвата.

– Есть, потому что в субботу мы станем мужем и женой.

– Но ведь мы пока не женаты, не так ли, Эйдан? – с насмешкой произнесла Вивьен, а потом бросила на него испепеляющий взгляд, повернулась и направилась прочь.

– Черт побери, Вивьен! – крикнул он ей вслед вне себя от ярости. Не думая, что делает, Эйдан схватил ее обеими руками и развернул к себе лицом. Глаза Вивьен заблестели от злости, и она опять начала вырываться. – Ты что, не поняла меня? – воскликнул Эйдан.

– Что ты можешь приказывать мне, как жить? Нет, в таком случае я тебя не поняла. И никогда не пойму. Я буду общаться с теми, с кем хочу и когда хочу. Ты не будешь говорить мне, что я обязана делать!

– Когда я стану твоим мужем, ты будешь делать так, как я тебе скажу. – Эйдан едва осознавал, какие слова срывались с его губ. На самом деле он никогда не желал, чтобы его будущая жена беспрекословно подчинялась ему.

После его заявления Вивьен рассмеялась – иронично, издевательски. С пылающим взором она пыталась высвободиться из его рук.

– Это ты так думаешь! – выкрикнула Вивьен.

Эйдан хотел встряхнуть ее, заставить ее понять, насколько опасным человеком был Харлоу.

Вместо этого он прижал Вивьен к своей груди и впился в ее губы жадным поцелуем. Она тут же перестала сражаться с ним. Ее тело обмякло, а мягкие сладкие губы раскрылись навстречу его губам. Эйдан обнял ее, и хрупкие руки Вивьен сомкнулись на его шее. Их поцелуй стал более глубоким, и он потерял ощущение пространства и времени. Единственное, что имело сейчас значение, – это близость Вивьен. Эйдан дышал ею. Наслаждался ее мягкостью. Ее вкусом. Цветочным ароматом ее кожи. Их языки встретились, и она едва слышно вздохнула.