Ария взяла голубой карандаш из маленького стаканчика, стоящего в центре стола; сотрудники Rabbit Rabbit клали карандаши на каждый столик, призывая своих посетителей рисовать на оборотной стороне настольных подстилок.
Готовые рисунки вывешивались на стены ресторана.
Сейчас все стены уже были усыпаны рисунками, поэтому сотрудникам приходилось развешивать их на потолке.
— Вы смогли приехать! — воскликнула Элла, идя под руку с Ксавье.
Недавно окрашенные волосы Эллы сияли.
Щеки Ксавье горели румянцем от холода.
Ария попыталась улыбнуться, но её улыбка больше походила на гримасу.
Элла сделала энергичный жест в сторону Ксавье.
— Ария, вы уже знакомы.
А это мой сын, Микеланжело.
Майк выглядел так, словно его сейчас стошнит
— Никто не называет меня так.
— Я не буду.
Ксавье протянул руку для рукопожатия.
— Рад познакомиться.
Он посмотрел на Арию.
— Приятно видеть тебя снова.
Ария натянуто улыбнулась, стесняясь посмотреть ему в глаза.
Она разглядывала комнату в поисках настольной подстилки, которую Эли разрисовала перед своим исчезновением.
Эли была здесь с семьёй Арии и нарисовала мультяшных девушку и парня, которые, держась за руки, скакали навстречу радуге.
— Они тайно встречаются, — объявила она, обращаясь к сидящим за столом, посмотрев при этом на Арию.
Это было вскоре после того, как Эли и Ария застали Байрона с Мэрэдит... но теперь, оглядываясь назад, может быть Эли имела ввиду её тайные отношения с Йеном.
Ксавье и Элла наконец сняли пальто и сели за стол
Ксавье огляделся, его явно позабавили рисунки на стенах.
Элла продолжала нервно щебетать, теребя то волосы, то украшения, то вилку.
После нескольких секунд тишины, Майк начал приглядываться к Ксавье.
— Ну, и сколько тебе лет?
Элла недовольно на него посмотрела, но Ксавье ответил.
— Тридцать четыре.
— Ты знаешь что нашей маме сорок, да?
— Майк! — ахнула Элла.
Но Ария подумала, что это было мило.
Она никогда раньше не видела, чтобы Майк так отчаянно защищал Эллу.
— Я знаю.
Ксавье засмеялся.
— Она мне сказала.
Их официантка, грудастая девушка с дредами и пирсингом в носовой перегородке, спросила, что они желают из напитков.
Ария заказала зелёный чай, а Ксавье и Элла по бокалу каберне.
Майк тоже попытался заказать каберне, но официантка прикусила губу и отвернулась.
Ксавье разглядывал Арию и Майка.
— Так, я слышал, что вы, ребята, жили в Исландии некоторое время.
Я был там несколько раз.
— Да ладно! — удивлённо воскликнула Ария.
— Дай угадаю — тебе понравилось, — перебил Майк, говоря забавным голосом, теребя школьный резиновый браслет команды по лакроссу на запястье.
— Ведь там такая культура.
И там всё такое девственно нетронутое.
И все там такие образованные.
Ксавье потёр подбородок.
— Вообще-то, Исландия показалась мне странной.
Кто захочет купаться в воде, которая воняет тухлыми яйцами? И что за одержимость миниатюрными лошадьми? Я не понимаю этого.
В глазах Майка читалось удивление.
Он уставился на Эллу.
— Ты ему велела так сказать?
Элла испуганно покачала головой.
Майк повернулся обратно к Ксавье. Он был в восторге.
— Спасибо.
Это то, что я пытался донести до своей семьи годами! Но неееет, они все полюбили этих лошадей! Все считали, что они такие милые.
Но вы знаете, что бы произошло, если бы одна из этих низкорослых лошадок и Клейдесдаль из рекламы Будвайзера участвовали в боях без правил? Клейдесдаль надрал бы ей задницу.
(Клейдесдаль - шотландская лошадь-тяжеловоз, прим.пер.)
От этой маленькой веселой лошадки ничего не осталось бы!
— Чертовски верно.
Ксавье многозначительно кивнул.
Майк довольно потёр руки, было ясно, что он потрясён.
Ария попыталась сдержать улыбку.
У неёе были свои соображения на тот счёт, почему Майк ненавидел исландских лошадей.
Через несколько дней, после того как они приехали в Рейкьявик, они с Майком поехали на экскурсию по вулканической тропе.
И хотя конюх предложил Майку самую старую, толстую и вялую Исландскую лошадь, в ту же минуту, как только Майк забрался в седло, он стал пугающе бледным.
Он сказал, что у него свело ногу судорогой, и он никуда не поедет.
У Майка никогда не было судорог ни до... ни после, но тем не менее он отказывался признаваться в том, что попросту испугался.
Официантка принесла их напитки, а Майк с Ксавье болтали о других вещах, которые им не понравились в Исландии: например, что национальным деликатесом считалась тухлая акула.
То, что все исландцы верили, что ху́льдуфоулки - эльфы - жили на скалах и утёсах.
Странно было то, что у них было только имя, хотя все они произошли от кровосмесительных браков между тремя племенами викингов.
Каждый раз Элла смотрела на Арию, вероятно удивляясь, почему она не защищает Исландию.
Но Ария попросту была не в настроении для разговоров.
В конце ужина, как раз тогда, когда они доедали фирменное натуральное овсяное печенье, айфон Майка зазвонил.
Он посмотрел на дисплей и встал.
— Не вешай трубку, — невнятно пробормотал он, выскальзывая за дверь.
Ария и Элла обменялись понимающими взглядами.
Обычно у Майка не возникало проблем с разговорами по телефону прямо за обеденным столом, даже если речь шла, скажем, о размере груди девушки.
— Мы подозреваем, что у Майка появилась подружка, — Элла наиграно прошептала Ксавье.
Она встала.
— Я вернусь через минуту, — объявила она, направляясь в дамскую комнату.
Ария теребила салфетку на коленях, беспомощно глядя, как Элла петляла между столиками.
Она хотела пойти за ней, но ей не хотелось, чтобы Ксавье думал, будто она не хочет оставаться с ним наедине.
Она чувствовала, что Ксавье смотрит на неё.
Он сделал большой глоток из своего уже второго по счёту бокала.
— Ты сегодня тихая, — отметил он.
Ария пожала плечами.
— Может, я всегда такая.
— Сомневаюсь в этом.
Ария посмотрела на него решительным взглядом.
Ксавье улыбнулся, но трудно было понять выражение его лица.
Он взял тёмно-зеленый мелок из стакана и начал делать наброски на своей салфетке.
— Так ты не против? — спросил он. — Насчет нас с твоей мамой?
— Ага, — быстро ответила Ария, помешивая ложкой свой послеобеденный капуччино.
Он спросил, потому что чувствовал, что нравится ей? Или это была просто вежливость, потому что она дочь Эллы? Ксавье положил обратно зелёный мелок и стал искать чёрный.
— Твоя мама сказала, что ты тоже художница.
— Вроде того, — холодно ответила Ария.
— И кто твои вдохновители?
Ария прикусила губу, он поставил её в неловкое положение.
— Мне нравятся сюрреалисты.
Ну, ты знаешь, Кли, Макс Эрнст, Магритт, Эшер.
Ксавье сморщился.
— Эшер.
— А что не так с Эшером?
Он покачал головой.
— У каждой девушки в моей старшей школе в спальне висел постер Эшера, они считали себя такими таинственными.
Оооо, птица превращающаяся в рыбу.
Вау, одна рука рисует другую.
Другая перспектива.
Глупо.
Ария откинулась в кресле, удивлённая.
— Ты что, был лично знаком с Эшером? Он надрал тебе задницу, когда ты был мальчишкой? Украл твой трехколесный велосипед?
— Он умер в начале семидесятых, по-моему, — фыркнул в ответ Ксавье.
— Я не такой старый.
— Ты меня обманываешь.
Ария подняла бровь.
Ксавье ухмыльнулся.
— Просто Эшер — продажный человек.
Ария покачала головой.
— Он был замечательным художником! И как он может быть продажным, если он мёртв?