Выбрать главу

— Мертвый идиот, — в тот же момент она пожалела о своем долгом языке, но что сказано, то сказано.

Вся расслабленность вмиг улетучилась из ее тела. Это не укрылось от Вара.

— Значит ты вдова.

Девушка кивнула.

— Давно?

Она снова отвернулась к окну.

— Ладно, не буду нарушать уговор, — снисходительно проговорил мужчина. — Чертенок не дуй свои губки.

— Я не дую, — повелась Ева на его провокацию.

Лишь ответит она поняла, как по-детски ведет себя. И с кем? С мафиози! Что с этим миром? Когда он успел перевернуться сверх на голову?

— Ты странный.

Вар рассмеялся на ее замечание. Его непринуждённый бархатистый смех заставил ее расслабиться. Ева чувствовала себя неким одичалым зверьком, который настороженно ловил каждую эмоцию незнакомого мужчины. К ее удивлению, с каждой минутой, что она проводила в его компании, он все больше располагал ее к нему. Что за магия такая?

Однако Ева рано начала расслабляться. Неожиданно он включил поворотник и начал прижиматься к обочине. Девушка вцепилась в ручку двери, хотя знала, что пока он ее не разблокирует, она выйти не сможет.

— Почему мы останавливаемся? — вскриком вырвалось у нее.

— Тише, — голос звучал мягко, призываю успокоиться. — Ты как пугливый олененок, хотя выглядишь как дерзкая цыпочка.

Ева напряженно посмотрела на него.

— Мы почти на месте, но пока я окончательно не убедился в правдивости твоей истории, то не могу в открытую привести тебя туда.

— И что ты предлагаешь?

— Открой бардачок. Там лежит мой шарф. Я хочу, чтобы ты взяла его и завязала себе глаза. Туго завязала.

Она сделала как он приказал. Да, его слова прозвучали именно как приказ. Ослушаться не было возможности, а возмущаться по поводу отношения к ней тем более глупо. Когда бардачок открылся, Ева заглянула внутрь, то тяжело сглотнула, увидев там пистолет. Он лежал как раз на нужной ей вещи. С другой стороны, это своего рода небольшой признак доверия. Что мешало бы ей схватить его и нацелиться на Вара? Правда, после того как он расправился с ее преследователями она не сомневалась, что оружие побыло бы в ее руке долю секунды.

Аккуратно Ева взяла шарф. На ощупь она моментально определила, что он с премиум коллекции. Невероятно мягкий кашемир вызывал эстетическое удовольствие. Несомненно, итальянский.

— Ты так трепетно к нему прикасаешься, что я подумываю закупить побольше экземпляров таких шарфов.

— Уверена, у тебя ничего не выйдет, — фыркнула Ева, вытянув шарф в руках, чтобы поднести к глазам.

— Почему?

— Такие веще делаются в лимитированном количестве.

— Ты не догадываешься, какой властью обладает наш клан. Если я захочу, так самый известный модельер самолично свяжет мне этот шарф на своей машинке.  

Подобные нотки превосходства ей были хорошо знакомы. Они совсем не наиграны, и даже не показные, как можно подумать вначале. Нет, они плотно переплетены с прямой констатацией факта. Этот мужчина относился к тому же классу, что и ее покойный муж – классу могущественных людей, что правят миром.

Ева быстро повязала шарф вокруг глаз, не желая больше задумываться о власти, сосредоточенной в руках Вара. Она прекрасно понимала к кому идет. Только такой сильный человек как ее свекор может вступить в схватку за ее жизнь. Если она будет стоять хоть на ступеньку ниже – она обречена.

Ей в нос сразу ударил восточно-древесный аромат. Невероятно изысканный. Он ассоциировался с жестокостью, цинизмом, но в основном — непобедимой привлекательностью его обладателя. Был ли это мужской парфюм или его естественным аромат, Ева не разобралась. Однако то, что он непостижимым образом повлиял на нее, это бесспорно. Затем последовал новый удар по восприимчивости - бархатный голос с легкой хрипотцой, который похвалил ее:

— Умница, чертенок.

Девушку охватил целый спектр эмоций. Она почти не дышала. Тем временем автомобиль снова тронулся в путь.

— Расслабься, красотка. Совсем скоро мы прибудет в мою обитель.

Ева дернулась. Тела среагировало непонятным жаром. Руки вцепились в кожаное кресло. Она так остро воспринимала вынужденную темноту, что это усиливало взволнованность. Как будто она не странная незнакомка, а любовница, которую везли в укромное гнездышко.

Она уверенно проговорила себе, что это всего лишь ее причудливая фантазия, которая разыгралась не к месту. Просто этот шарф слишком подействовал на ее воспаленное сознание. Слишком тяжелые дни она пережила, поэтому мозг сработал сейчас таким невероятным образом.

Только так абстрагироваться, когда мужской аромат пленяет, словно наркотический дурман.