К Мелани они прибыли вовремя, и Джулианну тотчас провели в гостиную. Подруга с радостной улыбкой бросилась ей навстречу и крепко обняла.
— Я умирала от желания увидеться с тобой! Я позволю, чтобы принесли чай.
— Я всего на минутку.
Мелани, хорошенькая и добросердечная, сразу погрустнела, однако смирилась.
— Ах, дорогая, хуже всего то, что теперь мы с тобой так редко по-настоящему видимся… Встречаемся всего на несколько минут. Все считают, что мы проводим вместе долгие часы, но…
— Да, знаю, — перебила Джулианна, у нее было такое же чувство. — Но я действительно не знаю, что с этим делать. И ведь почему-то становится только сложнее, а не наоборот. По какой-то непонятной причине муж решил, что меня повсюду должны сопровождать камердинер и горничная.
— Они оба?.. О Боже… — Мелани со вздохом опустилась в кресло. — Но я все же полагаю, что слуги не станут расспрашивать тебя.
— Моя горничная никогда этого не делала, — с усмешкой ответила Джулианна. — Видишь ли, у нее склонность к одному из слуг твоего отца, так что она меня даже не замечала. А вот камердинер мужа… Я очень боюсь, что Фицхью что-то заподозрит. Мне кажется, он очень наблюдательный человек. К тому же — необычайно предан моему мужу.
— Да, понимаю… — кивнула Мелани. Потом вдруг улыбнулась и, оправив юбки, с любопытством взглянула на подругу. — Ах, Джулианна, я знаю, что тебе нужно спешить, но скажи мне, каково это — быть замужней женщиной?
Мелани уже давно была обручена, поэтому Джулианна не осуждала ее за такой личный вопрос — она прекрасно понимала любопытство подруги. Однако франтоватый и беспечный жених Мелани совсем не походил на Майкла. Конечно, лорд Дэй был выгодной партией, так как обладал значительным состоянием, но Джулианне казалось, что подруга будет не очень-то счастлива с таким мужем. Пожав плечами, она уклончиво ответила:
— Ну… это довольно интересно.
— Ах, Джул, ну что это за ответ?! Скажи, «интересно» — в каком смысле? В хорошем или в плохом?
Джулианна покраснела.
— В основном — в хорошем. Хотя днем я редко его вижу. Основное наше общение происходит… позже.
— Да-да, понимаю… — Подруга казалась смущенной, но одновременно и заинтригованной. — Маркиз Лонгхейвен на вид довольно грозный… И я все гадала: как же вы с ним поладили?
Вспомнив о ласках мужа, Джулианна еще больше покраснела. Она могла бы сказать, что по ночам они с Майклом все лучше узнают друг друга, но это была бы не совсем правда, поэтому ответила:
— Похоже, мы нашли… что-то общее между нами.
По крайней мере общую постель.
Джулианне очень не хотелось думать о своем браке только как о постели, и она надеялась, что со временем ей удастся изменить их с Майклом отношения: Во всяком случае, она твердо решила, что попытается это сделать. Но сейчас ее занимало совсем другое дело, более срочное. Понизив голос, она спросила:
— Пользоваться черным ходом по-прежнему безопасно? Знаешь, я не думаю, что меня не будет так же долго, как обычно. Так что жди меня немного пораньше.
— Да, хорошо, — кивнула подруга. — Я, как всегда, пойду первая, чтобы убедиться, что никто не увидит, как ты уходишь. Пойдем же.
Мелани встала и направилась к двери.
К счастью, все прошло гладко, и Джулианна обнаружила наемный экипаж на обычном месте. Кучер ждал ее, как и было условлено. Забравшись в кеб, она тотчас захлопнула дверцу, и они поехали в сторону Карзон-стрит. Поездка занимала чуть больше часа, так что на визит оставалось часа два, не больше.
Изредка поглядывая в окно, Джулианна раз за разом спрашивала себя: «А что случится, если прекратить эти свои ухищрения и просто сказать правду?» Но стоило ли говорить правду? Конечно, она делала это из добрых побуждений, но как к ее поступку отнесутся все остальные? Она не была уверена, что ее правильно поймут.
И как к этому отнесется ее муж, а также герцог и герцогиня? Ведь очень может быть, что все они станут ее презирать.
Наконец экипаж остановился перед небольшим особнячком в довольно бедном районе Лондона. Выбравшись на тротуар, Джулианна осмотрелась. Проходившая мимо пожилая женщина с любопытством взглянула на нее. Здесь, на этих улицах, не часто можно было увидеть молодую леди в нарядном модном платье, так что любопытство пожилой женщины было понятно. Повернувшись к кучеру, Джулианна попросила его подождать и, как обычно в таких случаях, пообещала щедрое вознаграждение. Затем поднялась по ступеням к двери и постучала.