Выбрать главу

Без галстука, в поношенном плаще и старых сапогах, забрызганных уличной грязью, Майкл вышел из наемного экипажа и открыл дверь в трактир. Посетителей в это время было довольно много, и хозяин заведения сам разносил эль. Стоял густой табачный дым, а в самом дальнем углу дымил очаг, так что казалось, весь трактир заволокло туманом.

Майкл сомневался, что узнает тут что-то полезное, но на всякий случай все же решил зайти в это заведение. Ведь никогда не знаешь, где наткнешься на важную информацию…

Конечно, он понимал, что едва ли узнает здесь что-либо о Роже, но сейчас ему даже казалось, что его противник вовсе не проклятый француз.

Усевшись, он подозвал хозяина и тихо сказал:

— Я возьму кружку эля, но вообще-то я пришел сюда за советом.

Хозяин, плотный мужчина средних лет, пристально взглянул на него и, нахмурившись, пробурчал:

— Эль я могу принести, а вот что до совета…

Он пожал плечами.

Майкл улыбнулся и почти шепотом проговорил:

— Я слышал, что если человеку понадобится кое-кто для определенных услуг, то нужно прийти именно сюда. Ты понял, о чем я?

— Может быть, и понял, — уклончиво ответил хозяин. — Выпивку я сейчас принесу.

«Что ж, знакомая игра…» — подумал Майкл с усмешкой. Откинувшись на спинку стула, он окинул Взглядом зал и стал ждать. Доверие следовало завоевать — уж он-то прекрасно это знал.

Наконец хозяин трактира вернулся и, поставив перед маркизом кружку с элем, тихо спросил:

— Чего вы хотите?

— У нас есть общий друг. И его зовут Эверетт.

— Да, я знаю его, — кивнул трактирщик.

Сделав глоток эля, Майкл сказал:

— Так вот, я прекрасно знаю, какие именно услуги он оказывает, И я хочу знать, видел ли ты его в последнее время тут с женщиной. У нее огненно-рыжие волосы.

— А почему я должен помнить это?

Хозяин снова нахмурился.

— Потому что это твое заведение, — ответил Майкл, пристально взглянув на собеседника. — И я готов держать пари, что ты замечаешь все, что здесь происходит.

Хозяин нехотя кивнул:

— Да, пожалуй. Так чего же вы хотите? Говорите прямо.

— Что ты знаешь о женщине? У меня есть очень красивая монета, и она окажется в твоем кармане, если мне понравится твой ответ.

Майкл мысленно улыбнулся; Он провел множество разнообразных допросов, но этот, похоже, самый простой.

Хозяин трактира, казалось, хотел возразить, но потом, кивнув, произнес:

— Да, хорошо. Моя личная комната сейчас пустует.

Майклу не хотелось это признавать, но он понимал, что должен был за многое поблагодарить Лоренса.

Поднявшись, маркиз взял свою кружку с элем и последовал за хозяином в дальнюю комнату.

Четверть часа спустя он вышел оттуда, обладая кое-какой информацией. Эверетта же не оказалось дома, когда он пришел к нему, чтобы расспросить. Майкла это нисколько не удивило; он не раз видел закаленных в боях солдат, дрожавших от страха, когда допрос проводила Антония. Так что, напротив, следовало бы удивляться, если бы бедняга не сбежал.

К счастью, хозяин трактира дал ему список мест, куда мог направиться убийца. Так что найти его не составило бы особого труда, если бы возникла такая необходимость.

Кроме того, у Майкла теперь было подробное описание таинственной женщины, желавшей его смерти. Стройная, среднего роста, и что весьма любопытно — леди. Во всяком случае, хозяин трактира утверждал, что по виду эта дама именно леди. Якобы он сразу же это понял, когда она спросила, как найти подходящего человека для выполнения «деликатного дела». И, по словам трактирщика, говорила она так, как говорят настоящие леди. Когда же Майкл достал пригоршню монет, чтобы оживить его память, он откровенно признал, что рекомендовал ей Эверетта, поскольку в прошлом этот субъект весьма успешно выполнял подобные поручения. И эта женщина условилась с ним о встрече.

Майкл узнал и еще кое-что интересное. Оказалось, что ее рыжие волосы — это парик. Трактирщик заявил, что абсолютно в этом уверен, и Майкл не удивился — ведь если эта женщина хотела нанять убийцу, то совершенно естественно, что она желала изменить внешность.

— Боже, благослови наблюдательных трактирщиков, — пробормотал Майкл, возвращаясь к ожидавшему его наемному экипажу.

«Три покушения за короткое время — и все неудачные. Эта дама, должно быть, разочарована», — думал Майкл, завязывая галстук и заменяя поношенный плащ на новый.

И тут замер на несколько мгновений. Он вдруг понял, что все-таки знает женщину, возможно, затаившую на него злобу. Нет, это не была его бывшая любовница, как полагала Антония, эта женщина — бывшая возлюбленная Роже. Но неужели Элис Стюарт — в Англии? Ведь он же лично позаботился о том, чтобы ее посадили на корабль, отплывавший в Индию. И это произошло уже довольно давно, много месяцев назад. К тому же у него не было сведений о ее возвращении в Англию. Значит, ей каким-то образом удалось вернуться?