Выбрать главу

Мэделин заворочалась у него под боком, резко села и растерянно поморгала, точно ослепленная. Наконец взгляд ее прояснился, и она уставилась на Артемиса.

— Ты, наверное, очень сильно ее любил? — прошептала она.

— Она была мне небезразлична. Я заботился о ней и чувствовал себя в ответе за нее. Мы были любовниками. Не знаю, можно ли это назвать любовью, потому что не знаю, какая она вообще — любовь. Но я дорожил своими чувствами к ней.

Он смотрел на Мэделин, пытаясь подобрать слова.

— То, что было между мной и Кэтрин, угасло за пять лет после ее смерти. Меня не преследуют воспоминания о ней, но я до сих пор чувствую себя виноватым оттого, что не уберег ее. Я поклялся отомстить — это то единственное, что я мог для нее сделать.

Мэделин печально улыбнулась:

— Я понимаю. Ты жил ради мести, а теперь, взявшись помогать мне, поставил под угрозу свой план отмщения. Мне очень жаль, Артемис.

— Мэделин…

— О Боже, посмотри, который час! — Она принялась шарить рукой по постели, ища пояс от своего халата. — Я должна вернуться к себе в спальню. Сюда в любой момент могут войти.

— Никто не войдет в эту комнату без моего разрешения.

— А горничная? — Она встала с кровати и поспешно завязала халат. — Это было бы очень неловко для нас обоих.

— Мэделин, нам надо поговорить.

— Да, я знаю. Поговорим после завтрака.

Мэделин отступила назад и наткнулась на туалетный столик. Ухватившись за его край, чтобы не упасть, она задела пальцами записку, которую Артемис нашел на трупе, и обернулась.

— Можешь прочесть. — Он медленно сел на край кровати.

Она взглянула на него:

— Но эта записка адресована тебе.

— Ее оставил убийца.

В ее взгляде опять вспыхнула тревога.

— Злодей написал тебе записку?

— Он предупреждает, чтобы я не совался в его дела.

Артемис встал, подошел к туалетному столику и взял испачканный кровью листок. Ни слова не говоря, он развернул его и протянул Мэделин.

Та быстро пробежала глазами записку. Он сразу понял, когда она дошла до последней строчки: в этот момент пальцы ее задрожали.

— «Кстати, окажите любезность: передайте привет моей жене», — прочла она вслух и подняла голову. В глазах ее стоял ужас. — О Господи! Значит, это правда? Ренвик жив.

— Нет. — Артемис вырвал записку из ее рук и крепко обнял Мэделин. — Мы этого не знаем.

— Но он пишет про меня! — В ее словах слышался плохо скрываемый страх. — «…передайте привет моей жене».

— Мэделин, подумай: куда более вероятно, что кто-то пытается внушить нам мысль о том, что Ренвик жив, — сказал Артемис.

— Но зачем?

— Затем, что ему это на руку.

— Чепуха какая-то! — Она прижала руки к вискам. — Что вообще происходит?

— Пока не знаю, но обещаю тебе, что мы выясним правду.

Мэделин тряхнула головой, вдруг преисполнившись решимости:

— Я сожалею о том, что втянула вас в это дело, сэр. Мы с Бернис сегодня же уедем из вашего дома.

Он приподнял брови.

— Надеюсь, мне не придется приставлять к вам двоим охрану, чтобы удержать здесь? Это была бы крайне неудобно.

— Дело зашло слишком далеко, Артемис. Эта записка — предупреждение. Кто знает, каков будет его следующий шаг?

— Я сомневаюсь, что в ближайшее время он убьет остальных двух господ.

— Но он уже убил одного!

— Освинн — легкая добыча. У него почти нет родных, которых встревожит его смерть. Учитывая его репутацию, никто не удивится, узнав, что он погиб от рук уличного хулигана, возвращаясь домой из очередного игорного притона. Но убить Флада и Глентхорпа — значит подвергнуться серьезному риску. Я думаю, наш таинственный злодей достаточно умен, чтобы это понять.

— Но труп Освинна был найден на территории «Павильонов мечты». Это наверняка вызовет большой скандал, в центре которого окажетесь вы.

— Нет, — сказал Артемис ровным тоном. — В настоящий момент труп Освинна плавает в Темзе. Там его когда-нибудь и найдут: Час назад мы с Закари позаботились об этом.

— Понятно. — Она хмуро сдвинула брови, задумавшись над его словами. — Но это все же не решает нашу проблему. Злодей явно знает о том, что вы владелец «Павильонов мечты». Именно поэтому он и подбросил труп в парк, чтобы вы его там обнаружили.

— Да.

— Кроме того, ему известно о ваших планах мести.

— Да.

Мэделин встревоженно взглянула на него:

— Он может причинить вам много неприятностей.

— Ничего, переживу.

— Но, Артемис…

Он взял ее за плечи.

— Послушайте, Мэделин, мы с вами в одной упряжке. Мне слишком поздно выходить из игры.

Несколько напряженных секунд она не сводила с него глаз, потом, ни слова не говоря, обняла его руками за шею и опустила голову ему на плечо. Он прижал ее к своей груди. За окном уже брезжил туманный рассвет.

Глава 17

— Клянусь, я бы сошла с ума, если бы сегодня утром мы не вырвались из дома Ханта! — Бернис разглядывала улицу из окна кареты. — Пойми меня правильно: я ценю его заботу о нашей безопасности, но, признаюсь, у меня начало возникать такое ощущение, что меня заточили в тюрьму.

— Наша сегодняшняя свобода — всего лишь иллюзия, — сказала Мэделин с кривой усмешкой.

На козлах сидел Латимер, но он был не один. Рядом с ним пристроился Закари с пистолетом. Когда Мэделин и Бернис вызвали карету, он был в доме и вызвался их сопровождать.

— К нам как будто приставили вооруженного охранника, верно? — подхватила Бернис. — И все-таки как хорошо опять оказаться на улице, даже в таком тумане!