— Я с самого начала вошел в долю и собираюсь получить прибыль.
— Мне сказали, что первое время круг инвесторов был сильно ограничен.
— Да, знаю. Акции можно было купить только по приглашению. — Флад залпом выпил полрюмки кларета и взглянул на Глентхорпа поверх хрустального края. — Значит, ты был одним из первых инвесторов?
— Ты же меня знаешь, Флад, — Глентхорп хохотнул, — я никогда не упущу своего.
— Да, я тебя знаю, — быстро сказал Флад. — А ты знаешь меня. И мы оба знаем Освинна. Весьма любопытно, не правда ли?
Этот вопрос заставил Глентхорпа вздрогнуть.
— Слышал новость? — спросил он.
— Что сегодня утром из реки выловили его труп? Слышал.
— Его убил уличный бандит. — Глентхорп говорил с какой-то отчаянной горячностью. — Что ж, доигрался парень. Ты вспомни его характер — лихой и безрассудный. Освинн вечно ошнвался в самых опасных кварталах. Удивительно еще, как его не продырявили много лет назад.
— Да, — сказал Флад, — удивительно. Но теперь он мертв, и из членов бывшего маленького клуба в живых остались только двое.
— Ради Бога, Флад, давай не будем больше об Освинне!
— Нас осталось двое, и по странному совпадению мы оба пришли сегодня сюда на встречу с владельцем нашего предприятия, чтобы узнать о нашей прибыли.
Глентхорп подошел к камину, желая немного согреться.
— Ты пьян. Наверное, тебе не стоит больше пить до тех пор, пока мы не обсудим наши дела.
— Наши дела… — задумчиво повторил Флад. — Да, наши дела. Скажи, тебе не кажется странным, что больше никто не пришел?
Глентхорп нахмурился, потом быстро достал из кармана часы и откинул на них крышку.
— Еще только четверть одиннадцатого.
— Приглашение было на десять.
— Ну и что? — Глентхорп убрал часы в карман. — Сегодня в парке полно народу. Наверное, остальные опаздывают.
Флад оглядел четыре места за столом.
— Судя по всему, их будет немного.
Глентхорп проследил за его взглядом. Руки его нервно забегали.
— По крайней мере еще двое, — сказал он.
Флад продолжал рассматривать четыре стоявших на столе столовых прибора.
— Если предположить, что одно место предназначено для владельца этого предприятия, то, помимо нас, остается только один инвестор. Как видно, для участия в этом сказочно прибыльном деле пригласили только трех человек.
— Не понимаю. — Глентхорп поигрывал брелками на своей часовой цепочке. — Мы пришли сюда, чтобы узнать о нашей прибыли. Кто может опаздывать на такую приятную и важную встречу?
— Покойник, — тихо сказал Артемис, выходя из-за ширмы.
Флад и Глентхорп резко обернулись к нему.
— Хант… — пробормотал Флад.
— Что за чертовщина?! — Выражение страха в округлившихся глазах Глентхорпа сменилось полной растерянностью. — Почему вы прятались за ширмой? Почему сразу к нам не вышли? Сейчас не время для шуток.
— Согласен с вами, — отозвался Артемис. — Шуток больше не будет.
— Что вы имели в виду, когда сказали про покойника? — резко спросил Глентхорп.
— Ты дурак, Глентхорп! — Флад не спускал глаз с Артемиса. — И всегда был дураком.
Глентхорп злобно ощетинился:
— Черт возьми, как вы смеете обзывать меня дураком, сэр? Вы не имеете права меня оскорблять!
— Хант не третий инвестор, — устало проговорил Флад. — Он владелец золотодобывающего предприятия. Верно, сэр?
Артемис кивнул:
— Вы правы.
— Владелец? — Глентхорп взглянул на четыре столовых прибора и вновь посмотрел на Артемиса. — Тогда кто же третий инвестор?
Флад скривил рот в усмешке:
— Я подозреваю, что третьим был Освинн. Он, как и мы, вложил в этот проект все свое состояние. Артемис не выходил из темного утла.
— Вы опять не ошиблись в своих выводах. Впрочем, вы всегда были самым умным из всей троицы, не так ли?
Флад поджал губы.
— А позвольте спросить, просто ради любопытства, какую часть наших инвестиций мы потеряли?
Артемис подошел к столу, взял бутылку и, налив себе в рюмку кларета, посмотрел на собравшихся.
— Вы оба потеряли все, — сказал он.
— Мерзавец! — прошипел Флад.
Глентхорп изумленно раскрыл рот:
— Все? Но это невозможно! А как же наша прибыль? Мы должны были здорово разбогатеть на этом проекте.
— Боюсь, что ваша прибыль, так же как и вложенные вами деньги, ухнула в рудники этого воображаемого золотого прииска в южных морях, — изрек Артемис.
— Вы хотите сказать, что никакого прииска нет?
— Да, Глентхорп. Именно это я и хочу сказать.
— Но… но я заложил свою недвижимость, чтобы получить деньги на покупку акций этого прииска!.. — Ослабев, Глентхорп вцепился в спинку стула. — Я буду разорен.
— Мы все трое поставили на кон гораздо больше, чем могли себе позволить. — Флад злобно уставился на Артемиса. — Мы поверили в иллюзию, а Хант выступил в роли фокусника. Что и говорить, ловко он нас надул!
Глентхорп зашатался. Лицо его исказила гримаса страдания. Он приложил руку к груди и сделал несколько слабых вздохов, потом медленно выпрямился.
— Ничего не понимаю… Зачем? Ради чего он заварил всю эту кашу?
Артемис посмотрел на него в упор:
— Ради Кэтрин Джексон.
Побледнев, Глентхорп кое-как добрался до кресла и рухнул в него как подкошенный.
— Черт возьми! Так это вы прислали мне брелок несколько месяцев назад?
— Я хотел дать вам время на размышления о прошлом, прежде чем сделать следующий шаг, — объяснил Артемис.