Выбрать главу
* * *

Джуди вздрогнула и стала ощупью искать руку Коннора.

— Значит, Фенимор, — терпеливо настаивал мистер Квин, — человек в темных очках попросил тебя взять для него автограф у этой леди и дал тебе для этой цели карандаш и карточку для записи счета?

— Да, и два доллара в придачу, сказав, что встретится со мной после игры, чтобы забрать карточку, но...

— Но ты не взял для него автограф у леди, верно? Ты пошел выполнять поручение и вертелся поблизости, ожидая удобной возможности, но вдруг увидел своего героя — Большого Билла Три — в соседней ложе и тотчас же позабыл о леди, не так ли?

Мальчик отпрянул.

— Я не хотел обманывать — честное слово, мистер. Я верну два доллара!

— И увидев Большого Билла, ты подбежал взять его автограф для себя? — Фенимор испуганно кивнул. — Ты дал билетеру карточку и карандаш того человека в темных очках, а билетер передал их в ложу Биллу Три?

— Д-да, сэр, и... — Фенимор вывернулся из-под руки Эллери, — .. .мне нужно идти. — Прежде чем его успели остановить, он выбежал в коридор и помчался по нему как ветер.

Полисмен крикнул ему вслед, но Эллери сказал: — «Пускай бежит», — и закрыл дверь, потом он открыл ее снова и спросил:

— Ну как гам дела?

— Точно не знаю, сэр. Что-то произошло, только что. Думаю, «Янки» вырвались вперед.

— Проклятие! — простонал мистер Квин, снова закрывая дверь.

— Значит, убить хотели миссис Три, а не Билла, — пробормотал инспектор. — Прошу прощения, Джуди Старр... Высокий парень в пальто, шляпе, темных очках и с усами. Ничего себе, описание!

— Выглядит так, словно он замаскировался, — заметил сержант Вели.

— Если это и маскировка, то он где-то ее сбросил, — задумчиво промолвил инспектор. — Томас, поищите в мужском туалете за секцией, где мы сидели. А заодно, — шепотом добавил он, — узнайте, какой счет. — Вели усмехнулся и вышел. Инспектор Квин нахмурился. — Ну и работенка — искать убийцу в пятидесятитысячной толпе!

— Может, это не так уж сложно, — внезапно заговорил его сын. — Что явилось средством убийства? Синильная кислота. Кого намеревались убить? Жену Билла Три. Кто-нибудь из замешанных в деле как-то связан с синильной кислотой? Да, доктор Филдинг «потерял» пузырек с этим ядом при подозрительных обстоятельствах. В чем они заключались? В том, что пузырек могли взять жена Билла Три... или он сам.

— Билл Три! — ахнула Пола.

— Билл? — прошептала Джуди Старр.

— Конечно! Доктор Филдинг обнаружил пропажу только после того, как проводил вас из своего кабинета, мисс Старр, и вернулся туда вместе с вашим мужем. Билл мог незаметно сунуть пузырек в карман, как только вошел в комнату.

— В самом деле, — пробормотал доктор Филдинг.

— Не вижу, — продолжал мистер Квин, — к какому еще выводу мы сможем прийти. Мы знаем, что жертвой должна была стать его жена, так что она, очевидно, не крала яд. Единственным человеком, который мог украсть его, кроме нее, был сам Билл.

Лотос Верн вскочила со стула.

— Я этому не верю! Это подтасовка с целью защитить ее, когда Билл не в состоянии защищать себя сам!

— Но разве у него не было мотива для убийства Джуди? — осведомился мистер Квин. — Она ведь не давала ему развода, которого он требовал, чтобы жениться на вас. Думаю, мисс Верн, что с вашей стороны было бы разумнее не поднимать шум... У Билла имелась возможность украсть пузырек с ядом в кабинете доктора Филдинга. У него также была возможность дать поручение Фенимору, так как он единственный из сидящих в двух ложах выходил в тот отрезок времени, когда убийца должен был поручить кому-то передать Джуди отравленный карандаш. Биллу оставалось только добраться туда, где он спрятал маскарадные принадлежности (это он, очевидно, сделал вчера), найти Фенимора, дать ему инструкции и карандаш, снова избавиться от маскарада и вернуться в ложу. И разве Билл не знал лучше чем кто другой о привычке жены облизывать карандаш — привычке, которую она, по-видимому, приобрела у него?

— Бедный Билл, — прошептала Джуди Старр.

— Женщины, — заметила мисс Пэрис, — дуры.

— Ирония судьбы на этом не кончается, — продолжал мистер Квин. — Если бы Билл не страдал от приступа сенной лихорадки, он бы почувствовал запах горького миндаля, когда ему передали его же отравленный карандаш, смог бы вовремя остановиться и сохранить свою никчемную жизнь. А если бы Билл не являлся кумиром Фенимора Фейгенспана, мальчик не стал бы передавать ему отравленный карандаш. В целом, — закончил мистер Квин, — я вполне удовлетворен тем, что мистер Большой Билл Три, пытаясь убить свою жену, вместо этого очень аккуратно прикончил себя самого.

— Ты-то удовлетворен, — мрачно произнес инспектор. — Но мне нужны доказательства.

— Я объяснил тебе, как все произошло, — беспечно сказал его сын, направляясь к двери. — Кто может сделать большее? Пошли, Пола?

Но Пола уже была у телефона, вполголоса переговариваясь с нью-йоркским офисом синдиката, на который она работала, и обратила на Эллери не большее внимание, чем на червя.

* * *

— Какой счет? Что произошло? — осведомился Эллери у окружающих, заняв свое место в ложе. — Три — три! Какой же дьявол вселился в Хаббелла? Как играют «Янки»? Какая сейчас подача?

— Конец девятой! — крикнул ему кто-то. — «Янки» заработали три очка в восьмой, благодаря Ди Маджо! А теперь заткнись и не мешай!

С подачи Бартелла мяч просвистел над головой Гордона. Мистер Квин радостно завопил.

Сержант Вели плюхнулся на соседнее сиденье.

— Ну, все в порядке, — пропыхтел он. — Мы нашли все барахло в мужском туалете — пальто, шляпу, фальшивые усы, очки и прочее. Какой счет?

— Три — три. Давай, Джип! — закричал мистер Квин.

— В кармане пальто был билет с номером ложи Большого Билла. Вот и доказательство для старика. Можете записать себе еще очко.

— Вот еще... Молодчина!

Джип Риппл удачно принял мяч у Бартелла.

— Везучий дьявол, — проворчал поблизости какой-то болельщик «Янки».

— И еще одна вещь, — продолжал сержант, наблюдая за бегущим Мелом Оттом, — Учитывая, что преступление замыслил сам Большой Билл, а в результате не вышло особого вреда, если не считать его же трупа, что убийство во время игры дурно скажется на развитии бейсбола, что тысячи ребят, вроде Фенимора Фейгенспана, обожали землю, по которой ступал большой Билл Три...

— Смотри внимательно, Мел! — заорал мистер Квин.

— ...что никто из газетчиков ничего не знает, кроме того, что Билл окочурился после обморока, и что все замешанные в эту историю будут только рады держать язык за зубами...

Мистер Квин внезапно пробудился для серьезных проблем.

— Что? Что вы сказали?

— Обойди его, Гуфи! — рявкнул сержант сеньору Гомесу, который, разумеется, его не слышал. — Конечно, это не по правилам, и старика вышвырнут из полиции, если кто-нибудь из начальства что-то пронюхает...

Кто-то запыхтел позади них, и они, обернувшись, увидели инспектора Квина, краснолицего, как после долгой пробежки, и карабкающегося в ложу с помощью мисс Полы Пэрис, которая выглядела безмятежной, хладнокровной и ясноглазой, как обычно.

— Папа! — воскликнул мистер Квин. — Как ты можешь, когда у тебя на руках убийство...

— Убийство? — переспросил инспектор. — Какое убийство? — И он подмигнул мисс Пэрис, которая подмигнула в ответ.

— Но ведь Пола рассказала по телефону...

— Разве вы не слышали? — проворковала Пола, поправляя соломенную шляпку и скользнув на сиденье рядом с Эллери. — Я все уладила с вашим папой. К вечеру весь мир узнает, что мистер Билл Три умер от сердечного приступа.

Все усмехнулись, за исключением мистера Квина, чей рот остался открытым.

— Поэтому, — закончила Пола, — ваш папа может посмотреть окончание вашей драгоценной игры вместе с вами, эгоист несчастный.

Но мистер Квин уже углубился в созерцание биты Мела Отта, которую тот отвел назад, готовясь встретить мяч сеньора Гомеса.