— Нет, — сказала Сара. — Мы останемся. Здесь должны быть очевидцы.
— Ну, потом не говорите, что я не предупреждал Вас.
Он ждал, пока птица не повернется к нему спиной, а затем открыл дверцу клетки и запустил туда свои руки в перчатках. Миссис Тэтчер вскрикнула и напала на него. В изумлении Сара взглянула на сестру. Мириам тихо прошептала:
— О, ужас.
Сара кивнула в знак согласия.
Ростом около шести футов, может, чуть менее, Райан был длинноногим с прямыми, квадратными плечами, плоским животом, и упругими бедрами. Его брюки и рубашка были хорошего качества, вырез был достаточно глубоким, но в то же время не вульгарным. Его короткие волосы были немного взъерошены от ветра; на солнце они были коричневого цвета, местами более светлого оттенка. У него был легкий загар, длинные ресницы, голубые глаза, прямой нос и рот, который... Ну, парень с таким ртом однозначно должен хорошо целоваться.
Он был явно моложе Сары. И она не думала, что он был из Сан-Франциско. Он немного растягивал гласные звуки, смягчая некоторые согласные. Это добавляло мягкость его голосу.
Насильник? Ха! У него, вероятно, отбоя не было от женщин с периода полового созревания.
Он разговаривал с миссис Тэтчер, пытаясь успокоить ее, при этом насыпая ей корм и наливая воду, а также почистив ее клетку, все в тех же громоздких перчатках сварщика. Не обращая на его нежный шепот ни малейшего внимания, птица вцепилась обеими лапами в одну из его перчаток и клевала ее, как бешеная собака.
— Это не нормально для животных, Райан, — сказала Сара.
— У нее однозначно какие-то проблемы, — признался он, — но она просто нуждается во внимании и в уходе. Ой!
— Вы творите с ней чудеса.
— Давай, дорогая, — напевал он. — Теперь иди. Отпусти перчатку.
Если бы этот парень разговаривал так со мной, я бы сделала все, что он хотел.
Миссис Тэтчер, однако, была более непреклонна, чем Сара. Она вскрикнула и удвоила свои усилия, стараясь оторвать один из пальцев Райана.
— Может вызвать 911? — спросила Мириам.
Сара сказала:
— Это перебор.
— Нет, нет, — Райан заверил их сквозь зубы. — Все под контролем.
— Он предупреждал, что зрелище не для слабонервных, — напомнила Саре Мириам.
— Попробуйте потрясти своей рукой, — посоветовала Сара Райану. — Выбить ее.
— Она просто маленькая птичка. Я могу причинить ей боль.
— Я понятия не имела, что четыре унции птицы могут выглядеть настольно угрожающе.
— О! Черт, птица, верни мне мою руку!
— Так много сладких речей, — сказала Сара.
— Попробуйте отвлечь ее, — поручил Райан Саре.
— Отвлечь ее?
— Да. А так как я думаю, что истекаю кровью, не могли бы Вы шевелиться немного быстрее?
— Ох, ну ладно.
Сара подошла к клетке и положила свою руку на решетку. Миссис Тэтчер сразу же потеряла интерес к руке Райана и прыгнула в сторону Сары, которая вздрогнула и отскочила назад. Миссис Тэтчер завопила. Райан убрал руку из клетки и захлопнул дверь за долю секунды до того, как Миссис Тэтчер могла сбежать, чтобы убить их всех. Потом птица опять принялась орать на Сару.
Она спросила Райана:
— Почему Вы все равно продолжаете следить за Миссис Тэтчер?
— Я, кажется, неплохо справляюсь.
— Что Вы делаете, когда меня нет рядом, чтобы спасти Вас?
— Обычно все не так уж плохо. — Он посмотрел на Сару. — Ваше присутствие, кажется, расстроило ее. Я не думаю, что Вы ей понравились.
— Конечно, проще во всем винить меня.
— Может быть, ей не нравится делить балкон с красивой женщиной.
Застигнутая врасплох кокетливым комментарием, Сара посмотрела на клетку. Лишившись живой цели, Миссис Тэтчер вернулась к избиению своей игрушки.
— Это ненормально, — сказала Сара. — Вы должны держать эту игрушку подальше от нее.
— Я дал ее ей и теперь не могу забрать обратно. Во всяком случае, это делает ее счастливой. — Он поморщился, согнув руку в месте укуса Миссис Тэтчер.
— Таким образом, Вы пытаетесь сделать ее счастливой, а она заставляет Вас истекать кровью.
— Обычная история между мужчиной и женщиной, — сказал он.
— Не для меня.
Он улыбнулся.
— Наверное, и не для нее.
Сара улыбнулась в ответ, и они смотрели прямо в глаза друг другу, но их прервал внезапный стук в дверь Райана, что удивило их обоих. В этот момент Сара услышала грубый, вялый лай.
— У Вас есть собака? — она спросила.
— Да. Mейси. Он почти никогда не лает, хотя... Простите меня. — Он прошел мимо нее и вышел через французские двери.
— Отлично, — сказала Мириам, — может быть, эта квартира и не такая уж и ужасная идея, в конце концов.
— Получается, ты отказываешься от своей теории, что он собирается убить меня во сне?
— Может быть, он будет занят другими вещами в вашей постели.
— Мириам!
— Что?
— Не будь идиоткой.
— Ты о чем? Скажи еще, что он тебя не заинтересовал. Я тебя отлично знаю, он тебе понравился.
— Я старше его.
— Что, лет на пять? — сказала Мириам.
— Может быть и на десять.
— О, ну и что? Он уже совершеннолетний, и ты ему явно понравилась.
— Дело в том, что…
— Сара! Сара! — раздался мужской голос.
Сестры посмотрели друг на друга.
— Это папа.
— Это он звонит в квартиру Райана?
Они заглядывали в гостиную, пока Райан открывал дверь к их отцу.
— Ты не моя дочь, — сказал Абель Даймонд язвительным тоном, который помог ему стать известным ученым.
— Похоже на то, — согласился Райан, в то время как большая, волосатая, черная собака Мейси, по-видимому, виляла хвостом. — Но Вы угадали, Сара здесь.
— Папа! — сказала Сара, входя вовнутрь.
— Вот ты где. — Абель раскраснелся и тяжело дышал. — Боже мой... это собака... или медведь?
— Я принесу Вам стакан воды, сэр, — предложил Райан и направился на кухню.
— Спасибо, молодой человек. — Абель рухнул в кожаное кресло и вытащил носовой платок из кармана. — Сара, — он задыхался. — Я не хочу, чтобы ты... приняла это на свой счет... но я никогда... снова не приду к тебе.
Собака обсмотрела Сару и Мириам, а затем глянула на Абеля. Очевидно, решив, что старик не представляет опасности, Mейси, вздохнув, спокойно улегся.
— Я сожалею о лестнице, папа.
— Так же как и я, — прохрипел Абель, — потому что мы всегда были очень близки.
— Но здесь большой балкон и прекрасный вид из окна.
— И мне шестьдесят четыре года... и подагра в коленях.
— Ты, наверное, поднимался по лестнице слишком быстро. Ты должен был остановиться и передохнуть на полпути.
Райан вернулся.
— Вот возьмите воды, мистер Даймонд.
— Спасибо. — Абель приговорил половину содержимого стакана, а затем закрыл глаза и откинул голову на спинку кресла. — Я даже не буду спрашивать... почему красивый молодой человек... которого я ранее не встречал... отлично ориентируется на кухне моей дочери.
— Э-э, папа...
— Нет, нет, — настаивал Абель. — Я не спрашиваю. Нет необходимости объяснять. Я отец... двух незамужних дочерей ... которые не молодеют…
— Папа.
— ... Я безумно рад ... увидеть вежливого молодого человека в их компании.
— Вы, наверное, надеетесь, — сказала Сара Райану, — очаровать сегодня всех моих родственников.
Абель напомнил ей. — Мы вообще-то еще не знакомы. Представьте своего отца своему другу.
— Папа, это Райан Кинсмор.
— Кинсмор? Это не еврейская фамилия.
Сара сказала:
— Я восхищаюсь тем, какой ты наблюдательный.
— Рад встрече с вами. — Райан пожал руку Абеля. — Еще воды?
— Нет, спасибо, сынок.
— Папа, Райан мой сосед. Это его квартира.
— О, а я уж было подумал, что ты так быстро обустроилась. И все это не похоже на твои вещи.